1 João 1

Xtiidx Dios (ZASNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Guiꞌch guie na̱j par gugojnan lëjt xcwent Jesucrist, bén mal yuꞌ gocli diizd chi gad guidxliuj gacchaaw. Ma bacaagdiajgan, ma baguiaan ni beenman, baguiaan laaman zagdxe, ma baquiꞌ tëën laaman con quijb du yaan. Laaman na̱j bén runee guialnaban,
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 ma biꞌtaman loj guidxliuj, ma baguiaan laaman, dunujn nayajc testiw ragojn tëën lëjt xcwentaman. Laaman na̱j bén runee guialnaban tiblayaa, najman bén guzunë Dios diizd gocli biꞌt tëëman loj guidxliuj.
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 Zeel ragojnan lëjt ni ma baguiaan ni ma baguiejn tëën din gaquidi tijbzi con dunujn ziꞌc nayajcan tijbzi con dux Dad ree Dios con xiꞌnman Jesucrist.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Ragojnan lëjt nine ree loj guiꞌch guie din chuꞌ luxdoodi zagdxe, ziꞌc yuꞌ du luxdoon zagdxe.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Ni ne na̱j ni balüü Jesucrist dunujn, yan ragojnan lëjt guial na̱j Dios biani, achetczi dol nabannëman.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 Bal yaguieꞌch ree nadxuꞌnëꞌ reeman abiꞌ zunaal gajc ree nejz mal rasquiee ree ad zunaalt ree diidxli.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Per bal yunaal ree xbiani Dios ziꞌc zaꞌman, guial achet xtolaman, dxel ma nayajc ree tijbzi con du lasaꞌ ree. Abiꞌ xrejn xiꞌnman Jesucrist chiquied gra dux tol ree.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Bal yaguieꞌch ree achet dux tol ree yuꞌ, rasquiee dunuj gajc ree, ad cayguieꞌch tëët ree diidxli.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Per bal yaxhoobdol ree loj Dios, rayagbee ree zagdxe guial güünman ni naman, güünman perdon dux tol ree, chiquied tëëman gra ni mal yuꞌ du luxdoo ree.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Per bal yaguieꞌch ree ad waguieent ree dol, raguieen reeman ziꞌc bénrusquiee, ad raliduladx tëët ree xtiidxaman.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.