1 Coríntios 8

Xtiidx Dios (ZASNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yan, ganin lojdi xcwent ree guialraw ni rbeꞌc ree bejn loj ree ni naladx reeman na̱j Dios. Dunuj ree rayagbee guial dugra ree rayigniaꞌ xhienaag yaguieen ree por ree ni guin, per yuꞌ dxej por guialrigniaꞌ rlies bejn xvalor gajcaman. Per guialrën lasaꞌ bejn lasajc mazri din por guial rën lasaꞌ bejn zileꞌ yaguieen yudar du lasaꞌ ree din yasnuu yayigniaꞌ ree xhienaag rayal yabajn ree.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Bal yuꞌ bén naladx guial ma bayaaloj rigniaꞌman gra, cusquiee laagajcaman din ryaadx daꞌtri chigniaꞌman.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Per bén ni rën Dios, Dios nünbee laaman.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Yan por guial raw bejn guialraw ni ma guleꞌc reeman loj ree ni naladx reeman na̱j Dios, dunuj ree rayagbee guial achet guialrniabee rajp ree dios guin loj guidxliuj guie, din tijbzi Dios yuꞌ.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Majsi yuꞌ ree bejn naladx guial yuꞌ zien ree dios bén rniabee xanyabaa në loj guidxliuj,
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 per dunuj ree rayagbee guial tijbzi dux Dad ree Dios yuꞌ abiꞌ por laaman yuꞌ gra ni yuꞌ por laa tëëman nadxuꞌ ree loj guidxliuj guie. Tijbzi Jesucrist na̱j Dad par dunuj ree abiꞌ por laaman yuꞌ gra por laaman tëë rayaꞌp ree guialnaban.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Per ad grat ree bejn rüjn xgab zian. Din yuꞌ ree bén ni guyën graloj ni naladx reeman na̱j Dios, abiꞌ yan guial qui bililadxri reeman Jesucrist naladx reeman guial dolan gaw tijb bejn guialraw ni ma gurej loj ree dios guin.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Dunuj ree rayagbee guial ad ni rawt bejn rüjn guiban bejn mazri zagdxe loj Dios, lasaꞌgajcanan bal yadaaw ree o ad zadaawt ree lasaꞌ ree guialraw guin.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Per majsi lëjt ragbee guial zajc gawidi xhietëëznin, rayal gapidi cudad ad güündi guial ree bén qui rliladxri Jesucrist güün reeman dol.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Din bal lüj guial achet naladxil rawil xhietëëznin, zojbil cayawil guialraw ni ma gurej loj ree ni ad najt dios. Dxel guguiaa tijb ree bén qui rliladxri Jesucrist lüj abiꞌ nëgajcaman sëëbladx gaw guialraw guin majsi lën luxdooman naladxaman guial ad zagdxet na̱j ni cayüjnman.
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Dxel por xguialrajquil cayüjnl guial güünman dol guial ad nixt yuꞌ luxdooman cayawaman ni guin ree, per badxeꞌguijc guial në por laaman güjt Jesucrist loj crüjz.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Zeel bal rüjnl tijb ni na̱j ni mal par ree bén qui rliladxri ree Jesucrist abiꞌ rüjn reeman dol por lüj, dolan cayüjnl delant loj Cristo.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Bal por tijb ni rawan rüjn ree da compniaran dol, mejorli ad zawtran laan chitëë güünman dol por naj.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.