1 Coríntios 6

Xtiidx Dios (ZASNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ziꞌc chi xhie rzajcnë tijb xcompniaridi bén rliladx Jesucrist, ¿chexc zeel rëjdi loj guxtis din yabëëxnejzaman ni rzajquidi luar chedi loj ree xcompniaridi bén rliladx ree Jesucrist?
1 Ousa algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?
2 ¿Id rliladxidi ya guial yuꞌ dxej bén rliladx ree Jesucrist laa reeman na̱j bén güün xguialguxtis loj ree bénguidxliuj? Abiꞌ bal yuꞌ dxej güün xguialguxtis reeman loj bénguidxliuj, ¿chexquiza zeel ni ad nawëëgt ni rzajc ree xcompniaridi ad rajct rabëëxnejzidi?
2 Não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deve ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas mínimas?
3 ¿Id ragbeedi ya guial xt loj ree xianjl Dios yuꞌ dxej yayaꞌp ree guialrniabee? ¡Abiꞌ xt mazri zileꞌ yalëëxnejz ree ni cayzaꞌc ree loj guidxliuj guie!
3 Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?
4 Zeel ziꞌc chi xhie rzajcnë lasaꞌdi, ¿chexc zeel zëdi loj ree bén ad najt xbejn Cristo din yabëëxnejz reeman ni rzajquidi?
4 Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, pondes para julga-los os que são de menos estima na igreja?
5 Canin lëjt ni guin ree din yatu lojdi. ¿Wen nid yuꞌczi tijb lëjt zajc yabëëxnejz ni rzajc lasaꞌdi ya?
5 Para vos envergonhar o digo. Não há, pois, entre vós sábios, nem mesmo um, que possa julgar entre seus irmãos?
6 Per lëjt luar güündi zian aal rudëëd lasaꞌdi loj ree bén ni ad rliladxt Dios.
6 Mas o irmão vai a juízo com o irmão, e isto perante infiéis.
7 Abiꞌ natun guial gudëëd xcompniaridi loj guxtis guial cadilidi, mejorli gol gudaan ni rüjnnë reeman lëjt. Mejorli tiëbidi cuan reeman xieendi.
7 Na verdade é já realmente uma falta entre vós, terdes demandas uns contra os outros. Por que não sofreis antes a injustiça? Por que não sofreis antes o dano?
8 Per luar güündi zian, lëjtli cayüjn ree ni mal guin con ree xcompniaridi bén rliladx ree Jesucrist. Rtiaꞌdi xieen reeman abiꞌ rüjnnëdi laa reeman ni ad rayalt güünnëdi laa reeman.
8 Mas vós mesmos fazeis a injustiça e fazeis o dano, e isto aos irmãos.
9 ¿Id ragbeedi ya guial bén na̱j ree benmal ad zut reeman loj xguialrniabee Dios? Gol gogbee guial loj xguialrniabee Dios ad zut ree bén ni naban ree nadxuudx, në ree bén rën ree ni ad najt ree Dios, në ree bén zaꞌnë bén ad najt lacheel reeman, në ree xinguiaaw rüjn ziꞌc béngunaa në ree xin rën lasaꞌ xinguiaaw ziꞌc béngunaa.
9 Não sabeis que os injustos não hão de herdar o reino de Deus?
10 Në ree béngubaan, në ree bén rzëëbladx ni ruguiaatzi reeman, në ree benguꞌ con ree bén rnieeguijdx bejn, në ree bén raguiil xhienaag chiquied reeman xieen bejn, ad zut reeman loj xguialrniabee Dios.
10 Não erreis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas, nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbados, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o reino de Deus.
11 Yuꞌdi gubajn zian guiaꞌxchej, per yan ma nayadi delant loj Dios, ma najdi par Dios, abiꞌ ma nayabidi ziꞌc tijb bén ni ad wayüjnt dol por xguialrniabee Dad Jesucrist në por xSprijt Dios bén ma nabannëdi.
11 E é o que alguns têm sido; mas haveis sido lavados, mas haveis sido santificados, mas haveis sido justificados em nome do Senhor Jesus, e pelo Espírito do nosso Deus.
12 Walican zajc yaguieen ree ziꞌctzi rayën ree, per ad gratan na̱j zagdxe par güün bejn. Zajc günan ziꞌctzi rënan, per ad zatiëëbtan xhie nabee naj.
12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm. Todas as coisas me são lícitas, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma.
13 Yuꞌ ree bejn rëb: “Guialraw na̱j par lën bejn, abiꞌ lën bejn na̱j par guialraw.” Walican, per gunidloj Dios grop ree ni guin. Per ad walitan guial xcuerp bejn na̱j par güünman ni dxuudx ree con bén ad najt lacheelaman. Din dux cuerp ree na̱j par Dios, abiꞌ laaman rniabee dux cuerp ree.
13 Os alimentos são para o estômago e o estômago para os alimentos; Deus, porém, aniquilará tanto um como os outros. Mas o corpo não é para a fornicação, senão para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 Dxel ziꞌc basban Dios dux Dad ree Jesucrist, ziangajc yasbanman dunuj ree por xguialrniabeeman.
14 Ora, Deus, que também ressuscitou o Senhor, nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
15 Gol gogbee guial ma najdi tijbzi con Cristo, guial dux cuerp ree ma na̱j tibliaꞌ xcuerpaman. ¿Wen yacaꞌ ree xcuerp Cristo ya ni cayguieꞌch ree na̱j dux cuerp ree par yunëꞌ ree tijb béngunaa dxuudx? ¡Ad rayalt gac zian!
15 Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, pois, os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? Não, por certo.
16 ¿Nid ragbeedi ya guial chi runë bejn tijb bén ni ad najt lacheelaman, dxel ma najman tijbzi con bendxuudx guin? Lëjt ragbee guial loj xtiidx Dios rëb: “Grop reeman ma na̱j tijbzi.”
16 Ou não sabeis que o que se ajunta com a meretriz, faz-se um corpo com ela? Porque serão, disse, dois numa só carne.
17 Per bén ni ma na̱j tijbzi con dux Dad ree Jesucrist, najman tijbzi con laaman por xSprijt Dios.
17 Mas o que se ajunta com o Senhor é um mesmo espírito.
18 Gol gojp daꞌt cudad ad güündi ni dxuudx ree con bén ad najt lacheelidi. Xhietëëz dol ren ad ruxhiintan xcuerp bejn ziꞌc rxin xcuerpaman chi rüjnman ni dxuudx con bén ad najt lacheelaman.
18 Fugi da fornicação. Todo o pecado que o homem comete é fora do corpo; mas o que fornica peca contra o seu próprio corpo.
19 Din gol gogbee guial lëjt na̱j xyadoo xSprijt Dios bén ma baneeman lojdi, dxel zian ziꞌc ma nabandi con xSprijt Dios ad rniabeetri lëjt gajc.
19 Ou não sabeis que o vosso corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vós, proveniente de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 Din par zian gudijx Jesucrist por dunuj ree chi gütaman loj crüjz. Zeel gol beennë xcuerpidi dxiin par güündi Dios bén zojbloj, din laaman na̱j bén rniabee lëjt.
20 Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo, e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.