1 Coríntios 4

Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gol baguiaa dunujn ziꞌctzi xmojs Cristo par yasiidan bejn ree xhienaag na̱j xixgab Dios, xgab ni naguieꞌch par bejn.
1 Que os homens nos considerem, pois, como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 Per lëjt ragbee guial tijb mojs na̱j par güünman gra ni rayal güünman din gap reeman laaman confianz.
2 Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel.
3 Zeel ad rutan xgab bal xhienaag ruguiaadi naj o bal xhienaag ruguiaa ree guxtis naj, din niꞌqui naj ad zajct ganin xhienaag najn.
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 Din majsi bal naladxan guial achet ni mal wayünan per ad por ziant ma ganin guial achet da faltan niz loj Dios, tijbzi dux Dad ree Jesucrist ragbee xhienaag cayünan.
4 Porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o Senhor.
5 Zeel ad rayalt yadxa lojdi chu cayüjn zagdxe o chu ad cayüjnt zagdxe, gol basaꞌn ree ni guin par dxej ni guiꞌt Dad Jesucrist. Laaman gusguien conin na̱j diidxli, o bal wali ree baguieen ree xmandadaman guidib du luxdoo ree, dxej guin yayagbee ree xhie diidxzaꞌc guiniee Dios por tijb gaj dunuj ree.
5 Portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não só trará à luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o seu louvor.
6 Compniar raliduladx ree Jesucrist, gra ree ni canin lëjt wen par lëjtan. Abiꞌ Apolos con naj nayajcan tijb ejempl par lëjt, din por dunujn gusiididi ad tëdlaj guiliesidi xvalor bejn chitëë por zian gusaꞌndi trajs stijb bejn.
6 Ora, irmãos, estas coisas eu as apliquei figuradamente a mim e a Apolo, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, de modo que nenhum de vós se ensoberbeça a favor de um contra outro.
7 Din niꞌqui tijb bejn ad lasajct mazri loj stijb bejn. ¿O xhie rajpidi ni ad baneet Dios lojdi? Abiꞌ bal por laaman rajpidi ni rajpidi, ¿chexc zeel rlies xvalorgajquidi ziꞌc rulüü ad por Diost rajpidi laan?
7 Pois, quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se não o houveras recebido?
8 Lëjt naladxidi achet ryaadxidi, guial ma bayaaloj rigniaꞌdi abiꞌ ad ryaadxtridi dunujn. Abiꞌ naladxidi najdi ziꞌc ree rey. ¡Per xinix niajquidi rey din nanabeen con lëjt!
8 Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
9 Yuꞌ dxej naladxan guial dunujn nayajcan xi apóstoles Jesús, Dios basial dunujn yayajcan ziꞌc ree bén ad lasajct, ziꞌc ree benmal ni rayal guialgüjt, abiꞌ radxaloj ree anjl në ree bénguidxliuj dunujn.
9 Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens.
10 Abiꞌ laꞌtgaj nayajcan ziꞌc ree bén ad yuꞌt xquiarguiejn par bénguidxliuj guial ratieꞌchan xtiidxzaꞌc Cristo, lëjt rlies xvaloridi guial rigniaꞌ daꞌtidi guial rliladxidi laaman. Dunujn nayajc ziꞌc bén ad yuꞌt gojl guiáad lëjt naladxidi yuꞌ daꞌtidi gojl abiꞌ rajp ree bejn lëjt respejt guiáad dunujn ad rënt reeman dunujn.
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós desprezíveis.
11 Xt yandxej sta cayzaagdiajn por guialrliaan, guial reꞌc nijs në guial ryaadx du xaban. Zienloj ni rüjnnë ree bejn dunujn, achet du lidxan.
11 Até a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 Abiꞌ dád radxagan raguieenan dxiin din guidxel ni yadaawan. Chi ruzaal ree bejn diidxmal du guijcan radxiꞌnan con diidxzaꞌc, abiꞌ radaanan ni rüjnnëtzi reeman dunujn.
12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;
13 Abiꞌ chi rnieeguijdx reeman dunujn, raneezaꞌcnëꞌn laa reeman. Xt yan nayajcan ziꞌc tijb guix par bénguidxliuj, nayajcan ziꞌc tijb ni ad rüjnt sirv par laa reeman.
13 somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo.
14 Ad cucatan guiꞌch guie par gusaꞌnxtun lëjt, cucan laan din gunen lëjt consejw ziꞌcgajc da xiꞌn reen guial rënan lëjt.
14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.
15 Din majsi gapidi ziꞌc chii mil ree bén gusiid lëjt, per najzi na̱j ziꞌc tijb Dad par lëjt. Din por naj guzuloj rliladxidi Jesucrist chi basidan lëjt xtiidxzaꞌcaman.
15 Porque ainda que tenhais dez mil aios em Cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em Cristo Jesus.
16 Zeel rniaaban lojdi din guibandi ziꞌc nabanan.
16 Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
17 Din par zian rxhialan Timoteo guitixlojman lëjt, bén rënan ziꞌc da xiꞌnan laaman diidxli rliladxaman Jesucrist. Laaman gusaaladx lëjt xhienaag nabanan guial rliladxan Jesucrist, din ziꞌc nabanan na̱j ni cusidan bén rliladx ree Jesucrist gra lod ran.
17 Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor; o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte eu ensino em cada igreja.
18 Yuꞌ ree xcompniaridi naladx guial ad zitixlotran lëjt abiꞌ rlies xvalor reeman guial naban reeman zagdxe.
18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 Per Dios gunee permis din diob guitixlon lëjt dxel gagbeen wali reeman ya naban reeman ziꞌc rniee reeman o rnieez reeman.
19 Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder.
20 Din guial guiban ziꞌc rniabee Dios ad najtan diidxzi, rayal güün bejn ziꞌc rniabee Dios con xguialrniabeeman.
20 Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
21 Yan, ¿conin rëndi günan chi guitixlon lëjt, gadilëꞌn lëjt ya o guiënan lëjt ganenëꞌn lëjt diidxzaꞌc?
21 Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.