1 Coríntios 3
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NVT
1 Compniar raliduladx ree Jesucrist, chi guzun con lëjt ad gunenëꞌtan lëjt ziꞌc ree bén ma nabannë xSprijt Dios, gunenëꞌn lëjt ziꞌc ree bén ad nabannët xSprijt Dios, ziꞌc ree bén qui guzulojri rliladx Jesucrist.
1 Irmãos, quando estive com vocês, não pude lhes falar como a pessoas espirituais, mas como se pertencessem a este mundo ou fossem criancinhas em Cristo.
2 Diidx ad nawëëgt ree gunenëꞌn lëjt ziꞌc rudëë bejn lejch loj tijb xindobëz guial xo gawix ni raw bengol, zian gunenëꞌn lëjt diidx ad nawëëgt ree. Abiꞌ niꞌqui yan ad zileꞌt ganenëꞌn lëjt ziꞌc ree bén ma rigniaꞌ mazri xtiidx Dios.
2 Tive de alimentá-los com leite, e não com alimento sólido, pois não estavam aptos para recebê-lo. E ainda não estão,
3 Din sta nabandi ziꞌc naban gra ree bénguidxliuj. Nadëdloj lasaꞌdi rdil tëëdi, zian rguien guial sta nabandi ziꞌc gra ree bénguidxliuj bén ad zinalt ree xnejz Dios.
3 porque ainda são controlados por sua natureza humana. Têm ciúme uns dos outros, discutem e brigam entre si. Acaso isso não mostra que são controlados por sua natureza humana e que vivem como pessoas do mundo?
4 Din chi rëbidi: “Naj na̱j xbejn Pab”, o chi rëbidi ya: “Naj na̱j xbejn Apolos”, zian rguien guial sta cayüjndi ziꞌcgajc chutëëz bénguidxliuj.
4 Quando um de vocês diz: “Eu sigo Paulo”, e o outro diz: “Eu sigo Apolo”, não estão agindo exatamente como as pessoas do mundo?
5 Per naj rni lëjt: ¿Chu na̱j Pab o chu na̱j Apolos? Gol gogbee guial nayajczan tioꞌp ree bén cayüjn sirv loj Dios persi bileꞌ bililadxidi tijb gajc dunujn cayguieen dxiin ni banee Dios dunujn.
5 Afinal, quem é Paulo? Quem é Apolo? Somos apenas servos de Deus por meio dos quais vocês vieram a crer. Cada um de nós fez o trabalho do qual o Senhor nos encarregou.
6 Yaguieꞌch ree guial naj na̱j ziꞌc bén rxübin abiꞌ Apolos na̱j bén rguiil, per por Dios cayagbeedi mazri xtiidxaman ziꞌc rusniꞌsaman tijb cwaandoo.
6 Eu plantei e Apolo regou, mas quem fez crescer foi Deus.
7 Abiꞌ ziꞌc bén rxübin ziꞌc bén caguiil mandadzi cayüjn reeman, Diosan na̱j bén ni rusniꞌs ni rxübin reeman.
7 Não importa quem planta ou quem rega, mas sim Deus, que faz crescer.
8 Yan ziangajc naj con Apolos tijbzi mandad cayguieenan, rayagbeen guial zunee Dios dunujn ni rayalan bal xhienaag yaguieenan mandad ni baneeman yaguieen tijb gaj dunujn.
8 Quem planta e quem rega trabalham para o mesmo fim, e ambos serão recompensados por seu árduo trabalho.
9 Zeel naj con Apolos nayajcan compniar cayguieenan xmandad Dios.
9 Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 Abiꞌ naj guial catiechan xtiidxaman najn ziꞌc tijb albanil bén ni rajp daꞌt cudad din grii xchiinman zagdxe guial bacaabeeman naj günan xcimiant yu guin. Abiꞌ ree bén ni cusnuu culüü xtiidx Dios, laa reeman na̱j ziꞌc bén cusnuu cayüjn yu guin. Per rayal gap reeman cudad xhienaag cales reeman yu guin,
10 Pela graça que me foi dada, lancei o alicerce como um construtor competente, e agora outros estão construindo sobre ele. Mas quem constrói sobre o alicerce precisa ter muito cuidado,
11 din achut zajc guchaa cimiant ni ma benan, abiꞌ cimiant guin na̱j guial rliladx Jesucrist.
11 pois ninguém pode lançar outro alicerce além daquele que já foi posto, isto é, Jesus Cristo.
12 Abiꞌ ree bén ni cayguieꞌch ree na̱j ree bén ni cusnuu cales yu loj cimiant ni cayguieꞌch ree na̱j guialrliladx Jesucrist, bal cayüjn reeman laan con or o con plajt o con ree guiaj zagdxe o con yag o con biqui o con balagyaꞌ.
12 Aqueles que constroem sobre esse alicerce podem usar vários materiais: ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha.
13 Per chi guidxin dxej ni güün Dios xguialguxtisaman, dxel guiguien xhienaag na̱j xchiin reeman. Din dxej guin gac ziꞌc chi rajc prueb xhienin loj guij din guiguien xchiin tijb gaj bejn.
13 No dia do juízo, porém, o fogo revelará que tipo de obra cada construtor realizou, e o fogo mostrará se a obra tem algum valor.
14 Abiꞌ bal rüjn sirv ni beenman ziꞌc tijb bén ni ruzoob tijb yu ni ad reꞌct, zacaꞌman ni rayalaman por ni beenman.
14 Se ela sobreviver, o construtor receberá recompensa.
15 Per bal cheꞌc ni beenman, sacaman ziꞌc tijb bén ni reꞌc lidx abiꞌ penz rliaaman loj bajl, din zajcaman perdon per gusëëbaman gra.
15 Se ela queimar, o construtor sofrerá grande prejuízo, mas será salvo como alguém que é resgatado do meio do fogo.
16 Zeel gol gogbee guial lëjt na̱j ziꞌc tijb xyadoo Dios guial nabandi con xSprijt Dios.
16 Vocês não entendem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 Abiꞌ bal chu bén guitieꞌchdojn bén rliladx ree Jesucrist, zunidloj Dios laaman guial ruseꞌnman xyadoo nagleꞌman ni canin na̱j lëjt guial najdi xbejnman.
17 Deus destruirá quem destruir seu templo. Pois o templo de Deus é santo, e vocês são esse templo.
18 Ad gusquiee lëjt gajc. Bal yuꞌ tijbidi naladx guial rajc daꞌtidi guial loj ree bejn, zagdxeli gol been naya din gaquidi diidxli bénrajc daꞌt.
18 Que ninguém se engane. Se algum de vocês pensa que é sábio conforme os padrões desta era, deve tornar-se louco a fim de ser verdadeiramente sábio.
19 Din delant loj Dios achet lasajc guialrajc bénguidxliuj, tib lajt loj xtiidxaman rëb: “Ad rudëët Dios mod grii zagdxe ni na̱j xixgab ree bén naladx guial dád nasin reeman par güün reeman tijb ni ad najt xnejz.”
19 Pois a sabedoria deste mundo é loucura para Deus. Como dizem as Escrituras: “Ele apanha os sábios na armadilha da própria astúcia deles”.
20 Rëb tëë loj xtiidxaman: “Dios ragbeechaaw guial xixgab ree bén rajc daꞌt achet lasajcan.”
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios; sabe que nada valem”.
21 Zeel ad rayalt chu guilies xvalor gajc guial najman xbejn tijb bejn o stijb bejn. Din xieendi ma na̱j gra.
21 Portanto, não se orgulhem de seguir líderes humanos, pois tudo lhes pertence:
22 Ma nulendi dunujn, na̱j Pab, Apolos në Bëd. Xieendi na̱j guidxliuj, guialnaban, guialgüjt, ni yuꞌ, në ni qui chuꞌri, xieendi na̱j gra.
22 Paulo, Apolo ou Pedro, o mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo é de vocês,
23 Abiꞌ lëjt ma najdi xbejn Cristo abiꞌ Cristo na̱j Xiꞌn Dios.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.