1 Coríntios 13

Xtiidx Dios (ZASNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Din bal rajc rnien zienloj diidx ni rniee bénguidxliuj në xtiidx ree anjl yuꞌ xanyabaa, per bal id rënan bejn najzan ziꞌc tijb guiib rzijdx o ziꞌc tijb plati ni yuꞌ chaꞌ.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 O bal nayalan nudëdan xtiidx Dios loj ree bejn, o niaꞌpan quiarguiejn par niagbeen gra ni zëëd por Dios ni gad gagbee bejn, o niaꞌpan zienloj guialrigniaꞌ o niaꞌpan tijb guialrliladx Dios ni xt zileꞌ guchan xliajt ree guiaꞌ, per bal id rënan bejn ree achet lasajcan.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Ziangajc majsi gaguiꞌsan gra ni raꞌpan loj ree bén ni ryaadx laan abiꞌ yayü da cuerpan din cheꞌcan, per bal id rënan bejn ree achet lasajc ni cayünan.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Guial rën lasaꞌ na̱j gap pacens lasaꞌ bejn, gac bejn benzaꞌc con lasaꞌman, ad zadëdlojt lasaꞌ bejn, ad züjnt bejn nabë, ad züjnt bejn benroꞌ loj lasaꞌman.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Guial rën lasaꞌ na̱j gap respejt lasaꞌ bejn, ad gac bejn naxhien, ad yalenyaꞌman, ad chuꞌxyajn tëë lasaꞌ bejn,
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 ad rayalt yabaa bejn por ni mal ni cayüjn bejn o ni cazajcaman, rayal yabaaman chi zë bejn xnejz.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Guial rën lasaꞌ na̱j güün bejn perdon lasaꞌman ni güünnëtzi reeman laaman, abiꞌ chililadx lasaꞌman, ad zadxag tëëtaman cwëzaman ni cabëzaman, taan tëëman ni rüjnnëtzi reeman laaman.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Guial rën lasaꞌ ad yuꞌt dxej loxan, per guialrajc yuꞌ dxej loxan, ad zu tëëtri bén ni rudëëd ree xtiidx Dios loj ree bejn niꞌqui ree bén rniee zienloj diidx.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Din yan bal rayigniaꞌ ree, tibdaꞌnzi na̱j ni rayigniaꞌ ree abiꞌ bal radëëd ree xtiidx Dios loj ree bejn, tibdaꞌnzi rayagbee ree xcwentaman.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Per chi guidxin dxej yayigniaꞌ ree gran, dxel achetri lasajc ni rayagbee ree yan.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Chi gocan xindoo gunen ziꞌc xindoo, benan xgab ziꞌc xindoo, goꞌpan xquiarguiejn xindoo. Per chi bidxin dxej gojcan bengol basaꞌnan gra guial xindoo tiblad.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Ziangajc yan ad rayigniaꞌt ree gra ziꞌcgajc chi ad rguient zagdxe loj tijb guiaawajn, per chi guidxin dxej yadxin ree lod zojb Dios dxel yayigniaꞌ ree gra. Yan yuꞌzi ni rigniaꞌn per chi guidxin dxej guidxinan lod zojb Dios dxel günbeen gra ziꞌc nünbeeman naj.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Choon na̱j ree ni ad yuꞌt dxej lox, guialrliladx Dios, guialrbëz ni gunee Dios, në guial rën Dios dunuj ree. Per loj guiyon ree ni guin mazri lasajc guial rën Dios dunuj ree.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.