Salmos 68
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH
1 Raca ládxiʼruʼ chasëʼ Dios, en usulásiëʼ nupa taʼdíl-lalen Lëʼ,
1 Deus se levanta e espalha os seus inimigos; os que o odeiam são derrotados e fogem da sua presença.
2 Ca rulaga tu böʼ recja dzön, caʼ bulaga léguequi.
2 Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
3 Uluʼdzeja nupa nácagaca tsahuiʼ, en uluʼzíʼ xibë́ʼ Dios.
3 Mas os bons ficam contentes e felizes na sua presença e, cheios de alegria, cantam hinos.
4 ¡Guliʼgul-la queëʼ Dios!
4 Cantem em louvor a Deus, cantem hinos em sua honra. Preparem o caminho daquele que vem montado nas nuvens. O seu nome é alegrem-se na sua presença.
5 Náquiëʼ ca xúzgacabiʼ biʼi uzë́bidoʼ,
5 Deus, que vive no seu santo Templo, cuida dos órfãos e protege as viúvas.
6 Rucuʼë Dios nupa nagáʼanagaca bayechiʼ tu yuʼu.
6 Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
7 Yöjnöru cazuʼ lógaca bönachi quiuʼ, Dios,
7 Ó Deus, quando conduziste o teu povo, quando marchaste pelo deserto,
8 Gudödi budóʼ zxuʼ dza niʼ.
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva por causa da vinda do Deus do Sinai , da vinda do Deus de Israel.
9 Benuʼ ga gulaj guiö́jsiuʼ, Dios.
9 Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.
10 Yöjcuáʼ nupa néquiguequi quiuʼ luyú naʼ.
10 O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.
11 Bëʼ cazëʼ didzaʼ Xanruʼ Dios.
11 O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:
12 “¡Taʼzxúnnajëʼ! ¡Taʼzxúnnajëʼ bönniʼ taʼnná bëʼë,
12 “Os reis e os seus exércitos estão fugindo!” Em casa, as mulheres repartiram o que havia sido tirado dos inimigos.
13 Sal-laʼ bucachiʼ loliʼ gapa tun chíʼiliʼ böʼcuʼ zxilaʼ,
13 Elas pareciam pombas cobertas de prata, com asas brilhantes como ouro puro. Por que é que no dia da batalha alguns soldados ficaram no curral das ovelhas?
14 Cateʼ bësilásiëʼ Dios bönniʼ naʼ gulaʼnná bëʼë lu guíʼa Salmón,
14 Quando o Deus Todo-Poderoso espalhou os reis, caiu neve ali no monte Salmom.
15 Nequi queëʼ Dios guíʼa Basán.
15 Como é alta a serra de Basã, a serra de muitos picos!
16 ¿Bizx que ruzxéʼeliʼ, yuguʼ guíʼa zxön?
16 Por que é que vocês, montanhas tão altas, olham com inveja para o que Deus escolheu para nele morar? O para sempre.
17 Gayuáʼ, en gayuáʼ nácagaca carreta que gudil-la queëʼ Dios.
17 Com os seus milhares e milhares de carros poderosos, Deus, o Senhor, veio do monte Sinai para o seu lugar santo.
18 Buëpuʼ yehuaʼ yubá richëʼu bönachi zián gulaʼdzúngaca.
18 O Senhor subiu aos lugares mais altos, levando consigo muitos prisioneiros; ele recebeu presentes até mesmo de homens rebeldes. O
19 ¡Yöl-laʼ ba Dios, Nu ruáʼ suaʼruʼ tu dza tu dza!
19 Louvado seja o Senhor, que dia a dia leva as nossas cargas! Deus é a nossa salvação.
20 ¡Dios queë́ruʼ rusölë́ʼ rëʼu!
20 O nosso Deus é o Deus que salva; ele é o que nos livra da morte.
21 Le nácatë Dios udxíëʼ huëʼ ícjagaca nupa taʼdáʼbagaʼ Lëʼ.
21 Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
22 Ruʼë didzaʼ Xanruʼ, rnnëʼ: “Ubéajaʼ léguequi lu guíʼa Basán,
22 Deus, o Senhor, nos disse: “Eu trarei os inimigos de vocês de volta do monte Basã. Eu os farei voltar das profundezas do mar
23 ateʼ ulíbiliʼ léguequi ga idxintë irúaj rön quéguequi,
23 para que vocês se banhem no sangue deles e os cães de vocês possam lamber sangue à vontade.”
24 Taʼléʼe yúguʼtë bönachi nupa taʼdalen Liʼ, Dios.
24 Ó Deus, todos veem a tua marcha de vitória, o desfile de Deus, o meu Rei, entrando no seu Templo.
25 Nupa tul-la, en nupa taʼguínnaj lë́ʼegaca bihuël-la, taʼdá niʼ,
25 Os cantores vão na frente, e os músicos, atrás; no meio, estão as moças tocando tamboris.
26 Buliʼlidzëʼ Dios dxiʼa tsáhuiʼdoʼ gapa naʼ rudúbiliʼ queëʼ,
26 Louvem a Deus na reunião do seu povo. Louvem a Deus, o todos os descendentes de Israel!
27 Nacuʼë zxíʼini xiʼsóëʼ Benjamín ga naʼ, bönniʼ gúcarëʼ cuidiʼ, ateʼ taʼnná bëʼë.
27 Primeiro vem Benjamim, a menor das depois vêm os líderes de Judá com o seu grupo; e, em seguida, os líderes de Zebulom e de Naftali.
28 Buluíʼi lahui yöl-laʼ huáca quiuʼ, Dios.
28 Mostra o teu poder, ó Deus, o poder que tens usado em nosso favor!
29 Tuʼ dë yudoʼ quiuʼ lu yödzö Jerusalén,
29 Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,
30 Buzé le bach bönachi yödzö naʼ nácagaca ca böaʼ guixiʼ,
30 repreende o Egito, aquela fera dos canaviais. Ó Deus, repreende as nações, aquela manada de touros com os seus bezerros, até que elas se curvem e te ofereçam a sua prata! Espalha os povos que gostam de fazer guerra.
31 Bönniʼ gubáz quégaca bönachi Egipto ilaʼdxinëʼ loʼ.
31 Virão embaixadores do Egito; e os etíopes, com as mãos levantadas, orarão a ti, ó Deus.
32 ¡Guliʼgul-la queëʼ Dios, bönachi yúguʼtë yödzö!
32 Cantem hinos a Deus, povos de todas as nações, cantem louvores ao Senhor!
33 Röʼë yehuaʼ yubá xitsáʼtërö, le zoa caz dza niʼte.
33 Louvem a ele, o cavaleiro do céu, o antigo céu. Escutem a voz do Senhor, a sua voz poderosa.
34 ¡Guliʼgún zxönëʼ Dios!
34 Anunciem o poder de Deus; a majestade dele está sobre o povo de Israel, a sua força está nos céus.
35 Rubániruʼ ca nacuʼ Liʼ, Dios, lu lataj láʼayi quiuʼ.
35 Como Deus é maravilhoso no seu Templo! O Deus de Israel dá força e poder ao seu povo. Louvem a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.