Salmos 68

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Raca ládxiʼruʼ chasëʼ Dios, en usulásiëʼ nupa taʼdíl-lalen Lëʼ,
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Ca rulaga tu böʼ recja dzön, caʼ bulaga léguequi.
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Uluʼdzeja nupa nácagaca tsahuiʼ, en uluʼzíʼ xibë́ʼ Dios.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 ¡Guliʼgul-la queëʼ Dios!
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Náquiëʼ ca xúzgacabiʼ biʼi uzë́bidoʼ,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 Rucuʼë Dios nupa nagáʼanagaca bayechiʼ tu yuʼu.
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Yöjnöru cazuʼ lógaca bönachi quiuʼ, Dios,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 Gudödi budóʼ zxuʼ dza niʼ.
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Benuʼ ga gulaj guiö́jsiuʼ, Dios.
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Yöjcuáʼ nupa néquiguequi quiuʼ luyú naʼ.
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Bëʼ cazëʼ didzaʼ Xanruʼ Dios.
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 “¡Taʼzxúnnajëʼ! ¡Taʼzxúnnajëʼ bönniʼ taʼnná bëʼë,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Sal-laʼ bucachiʼ loliʼ gapa tun chíʼiliʼ böʼcuʼ zxilaʼ,
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Cateʼ bësilásiëʼ Dios bönniʼ naʼ gulaʼnná bëʼë lu guíʼa Salmón,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Nequi queëʼ Dios guíʼa Basán.
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 ¿Bizx que ruzxéʼeliʼ, yuguʼ guíʼa zxön?
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Gayuáʼ, en gayuáʼ nácagaca carreta que gudil-la queëʼ Dios.
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Buëpuʼ yehuaʼ yubá richëʼu bönachi zián gulaʼdzúngaca.
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 ¡Yöl-laʼ ba Dios, Nu ruáʼ suaʼruʼ tu dza tu dza!
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 ¡Dios queë́ruʼ rusölë́ʼ rëʼu!
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Le nácatë Dios udxíëʼ huëʼ ícjagaca nupa taʼdáʼbagaʼ Lëʼ.
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Ruʼë didzaʼ Xanruʼ, rnnëʼ: “Ubéajaʼ léguequi lu guíʼa Basán,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 ateʼ ulíbiliʼ léguequi ga idxintë irúaj rön quéguequi,
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Taʼléʼe yúguʼtë bönachi nupa taʼdalen Liʼ, Dios.
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Nupa tul-la, en nupa taʼguínnaj lë́ʼegaca bihuël-la, taʼdá niʼ,
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Buliʼlidzëʼ Dios dxiʼa tsáhuiʼdoʼ gapa naʼ rudúbiliʼ queëʼ,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Nacuʼë zxíʼini xiʼsóëʼ Benjamín ga naʼ, bönniʼ gúcarëʼ cuidiʼ, ateʼ taʼnná bëʼë.
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Buluíʼi lahui yöl-laʼ huáca quiuʼ, Dios.
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Tuʼ dë yudoʼ quiuʼ lu yödzö Jerusalén,
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Buzé le bach bönachi yödzö naʼ nácagaca ca böaʼ guixiʼ,
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Bönniʼ gubáz quégaca bönachi Egipto ilaʼdxinëʼ loʼ.
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 ¡Guliʼgul-la queëʼ Dios, bönachi yúguʼtë yödzö!
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Röʼë yehuaʼ yubá xitsáʼtërö, le zoa caz dza niʼte.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 ¡Guliʼgún zxönëʼ Dios!
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Rubániruʼ ca nacuʼ Liʼ, Dios, lu lataj láʼayi quiuʼ.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.