Salmos 47

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Lu yöl-laʼ rudzeja queë́liʼ guliʼcapaʼ náʼaliʼ, bönachi yúguʼtë yödzö!
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Ral-laʼ gunruʼ bal Xanruʼ Dios nayë́pisëtërëʼ.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Benëʼ ga bidéliʼruʼ yuguʼ lu bönachi izáʼa.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Gurö́ cazëʼ luyú ga ni nuzóëʼ rëʼu.
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Len yöl-laʼ ba zxön ribenëʼ Dios ga röʼë rinná bëʼë.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 ¡Guliʼgul-la yöl-laʼ ba queëʼ Dios! ¡Guliʼgul-la!
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 ¡Rinná bëʼë Dios idútë yödzölió ni!
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 ¡Zoa cazëʼ Dios lataj láʼayi queëʼ ga röʼë rinná bëʼë!
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Tuʼdubi nupa taʼnná beʼe yuguʼ yödzö
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
10 ¡Nequi queëʼ Dios yöl-laʼ zxön quégaca yúguʼtë yödzö nacuáʼ yödzölió!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.