Salmos 108

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Chinabáʼa quiaʼ, Dios!
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 ¡Guliʼbán, libíʼiliʼ riguínnaliʼ bihuël-la!
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 ¡Guíaʼ Liʼ: “Xclenuʼ” Xan, ládjagaca bönachi yuguʼ yödzö izáʼa!
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 ¡Zxö́ntërö naca yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiuʼ, le ridxintë lúzxiba xitsáʼ!
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Buluíʼi lahui lúzxiba yöl-laʼ zxön quiuʼ, Dios,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 para usölóʼ netuʼ, bönachi quiuʼ, nupa nadxíʼinuʼ.
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Lu lataj láʼayi queëʼ bëʼë didzaʼ Dios, gunnë́ʼ:
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Nequi quiaʼ xiyúgaca bönachi Galaad,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Naca ca tu ga riguibi naʼa xiyúgaca bönachi Moab,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 ¿Nuzxi caz gaca ichë́ʼ nedaʼ lu yödzö
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 ¿Naruʼ cabí nusán ládxuʼu netuʼ, Dios?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Gúcalen netuʼ cateʼ tíl-lalentuʼ nupa dutíl-lalen netuʼ,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Len yöl-laʼ huáca queëʼ Dios idéliʼruʼ
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.