Tito 3

zapNT (ZAPNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Guguegue lo men ste ne gon men xdiiz men ne rnebééy no gon men xdiiz xtis no noze list gak men por ne ylaa men yralondxee ne wen,
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 yninyaandet men semén men, ni yedet men dil, sinke wen gak men no ndoo gak men lo yrandxee mén.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Porke chekwlo no ke be wlaa ne bat rkyiindet, wondet be diiz, wak be zegnak mén ne che wyab, wak be zegnak mén ne che wdoo lo yrandxee ne rdeben be no le lo yra ne rlaan led be, wlaa be ne mal, wakmbidye be, winyaan mén be no winyaan ke be mén.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Per chene le Dëdyuzh ne wselaa be lo dol wbonyoo xgyelwen Ne no le ne ryaan Ne yrandxee mén,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 wselaa Ne be lo dol, per nakdeto ne nuu pe ne wen wlaa be, sinke le we nak por ne wles lextoo Ne be. Wgyitxee Ne yra xdol be, wlakweb Ne be, lex wniiz Ne gyelembán kweb lo be por Espíritu Sant.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Por Jesucrist ne wselaa be lo dol wlaa Dëdyuzh ne kesentyent raknonen Espíritu Sant be.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Wlaa Dëdyuzh neree chen chene chese wun Dëdyuzh be kwent zegnak te men ne nunk wlaadet dol por xgyelwen Dëdyuzh, gaknanwen be ne zap be gyelembán ne nunk luzhdet.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Diizree nli we; por neguin rlaan noo ne sudíp de yzëët do, chen tsulyaaz yra mén ne rlaleedx Dëdyuzh ylaa men ne wen. Laa neree nak ne wen no ne rkyiin por yrandxee mén.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Per tsukasdet de yra ne bat rkyiindet ne rnii mén, ni tsulyaazdet de gan txu xnëzpee zëëd gyedxuzgol de, ni tildet de, ni tildiizdet de por ley ne wdee Dëdyuzh lo Moises. Porke yra neree bat ykyiindeto, bet xyudar de gundeto.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Log men ne rlaa ne rak men ne rlaleedx Jesucrist txup grup, gunino men txup tson tir, per belne rondet men diiz, gukoo men lad de yra de.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Che nanwen de ne dol yra ne rlaa men; por xdol ke men nak ne sakzi men.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Chene yxaalse noo Artemas o Tíquico lo de, ye de gan pezee ylaa de chen chiidgue de lo noo gyëz-Nicópolis, porke che wzoob xtoo noo ne no tee noo mëëw ne rak nal.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Gugun xyudar lisensyad-Zenas yrup zhaa Apolos, gudee ne rkyiinen zhaa logne guntee de gan, chen tsa zhaa ledne rap zhaa degne tsa zhaa no chen bet gakdet falt lo zhaa nëz.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 No rap yra xkompanyer be degne yseed men ylaa men ne wen, gun men xyudar mén ne rzak lyaaz, chen ybándet men ne noze le men ybán.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Yrandxee men ne ka lo noo nee rxaal diztyuzh lo de. Gugabtyuzh yra xkompanyer be ne ryaan be ne rlaleedx be Jesucrist. Dëdyuzh gaknonen de yra de. Zengaw.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.