Efésios 2

Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Diox mndaa yalnaban loʼaa, leettsa ngokaa taxal zha nguth, tak mtsowaa re kuu went,
1 Vocês estavam mortos por causa de sua desobediência e de seus muitos pecados,
2 kuu ntsow re men yezlyu ree, mtsowaa kuu nlaaz Maxuuy kuu nabee lo reta mbi fyer, kuu ngoo ney leettsoo re zha kuu nzhont diiz lo Diox.
2 nos quais costumavam viver, como o resto do mundo, obedecendo ao comandante dos poderes do mundo invisível. Ele é o espírito que opera no coração dos que se recusam a obedecer.
3 Ne leeka tata mbanaa ndala, mtsowaa ndota kuu went, mtsowaa reta kuu nlaaz kwerpaa ne re kuu mtsowaa xgab. Kona ndoblo gateti Diox reʼaa, taxal tedib net re zhaʼa.
3 Todos nós vivíamos desse modo, seguindo os desejos ardentes e as inclinações de nossa natureza humana. Éramos, por natureza, merecedores da ira, como os demais.
4 Per lee Diox kwathoz wen nak Diox, mlat leettsoo Diox mne Diox reʼaa ne kwathoz nke leettsoo Diox reʼaa,
4 Mas Deus é tão rico em misericórdia e nos amou tanto
5 kona thibka mndaa Diox yalnaban loʼaa kon Jesucrist, leettsa bee nakaa lee taxal zha nguth, tak mtsowaa re kuu went. Por yalwen chaan Diox mtelaa Diox reʼaa gabil ne mndaa Diox yalnaban loʼaa.
5 que, embora estivéssemos mortos por causa de nossos pecados, ele nos deu vida juntamente com Cristo. É pela graça que vocês são salvos!
6 Ne leettsa mteroban Diox Jesucrist noga lee mteroban Diox tsya, ne thibka mto Diox reʼaa yibaa kon Jesucrist.
6 Pois ele nos ressuscitou com Cristo e nos fez sentar com ele nos domínios celestiais, porque agora estamos em Cristo Jesus.
7 Mtsow Diox koree, tsa loo Diox nke leettsoo Diox reʼaa ne loo Diox yalwen chaan Diox loʼaa, re wiz bluz ree, tak nyelaazaa Jesucrist.
7 Portanto, nas eras futuras, Deus poderá apontar-nos como exemplos da riqueza insuperável de sua graça, revelada na bondade que ele demonstrou por nós em Cristo Jesus.
8 Ne tak nke leettsoo Diox reʼaa, kona mndaa Diox yalnaban kuu thitanax loʼaa, tak nyelaazaa Jesucrist. Ne nagte thib kuu leeʼaa mtsow gan, sinke leey nak thib kuu nataak kuu tabaata mndelaaz Diox loʼaa.
8 Vocês são salvos pela graça, por meio da fé. Isso não vem de vocês; é uma dádiva de Deus.
9 Nagte kuu mtsowaa gan por re kuu wen kuu ntsowaa, kona neeka thibaa ndoblot rubaa por kuu ntsowaa.
9 Não é uma recompensa pela prática de boas obras, para que ninguém venha a se orgulhar.
10 Tak Diox nak kuu mdexkwaaʼaa, ne mndaa Diox yalnaban kub loʼaa por Jesucrist, tsa tsowaa kuu wen, taxal mtsowa Diox xgab.
10 Pois somos obra-prima de Deus, criados em Cristo Jesus a fim de realizar as boas obras que ele de antemão planejou para nós.
11 Ne nithlaazt goo kuu ngok goo ndala, re goo kuu nagt zha Israel. Lee re nee zha kuu nak zha Israel nke nee seny kuu nak chaan nee ne mbez nee: “Nee nak zha kuu nke seny”, ne mbezga nee: “Lee goo nak zha kuu nket seny”.
11 Não esqueçam que vocês, gentios, eram chamados de “incircuncidados” pelos judeus que se orgulhavam da circuncisão, embora ela fosse apenas um ritual exterior e humano.
12 Btelaaz goo, ndala ndot goo kon Jesucrist ne tith nzi goo lo re nee kuu nak zha Israel, ne neeka mlebeet goo ne neeka mnet goo naa xomod nak trat kuu mtsow Diox lo re nee zha kuu nak zha Israel, tabaata mrin goo lo yezlyu ree, neeka thib kuu ngebeta goo kayaa goo lo Diox tsya, tak neeka mlebeet goo Diox tsya.
12 Naquele tempo, vocês viviam afastados de Cristo. Não tinham os privilégios do povo de Israel e não conheciam as promessas da aliança. Viviam no mundo sem Deus e sem esperança.
13 Per lee nal, lee re goo kuu mrin tith lo Diox ndala, gax nzi goo lo Diox nal, por ren kuu mxo Jesucrist.
13 Agora, porém, estão em Cristo Jesus. Antigamente, estavam distantes de Deus, mas agora foram trazidos para perto dele por meio do sangue de Cristo.
14 Jesucrist nak kuu ntsow wen nziʼaa ne mtsow Jesucrist lee re nee zha kuu nak zha Israel ne re goo kuu nagt zha Israel, gak thibka yez, leettsa mluux Jesucrist bla kuu mtsow chop net re men, bla kuu mtow loʼaa ne mtsow nayiiʼaa neʼaa altaaʼaa.
14 Porque Cristo é nossa paz. Ele uniu judeus e gentios em um só povo ao derrubar o muro de inimizade que nos separava.
15 Ne leettsa nguth Jesucrist, tsa mtsow Diox nabeet raa ley kuu mndaa Diox lo Moisés loʼaa, ley kuu mnabee lo re nee zha Israel; ne mtsow Diox tsa lee rop netaa ngok thibka yez lo Diox, tata mtsow Diox tsa wen kwinaa.
15 Ele acabou com o sistema da lei, com seus mandamentos e ordenanças, promovendo a paz ao criar para si, desses dois grupos, uma nova humanidade.
16 Ne tak mke Jesucrist lo kruz, mtsow Jesucrist wen mrinaa kon Diox ne mluux Jesucrist zhoo kuu ngoo lo reʼaa, tsa ngokaa thibka kwerp lo Diox.
16 Assim, ele os reconciliou com Deus em um só corpo por meio de sua morte na cruz, eliminando a inimizade que havia entre eles.
17 Ne leettsa myaad Jesucrist mndaa Jesucrist kwent chaan Diiz Chul, tsa wen kwin re goo kuu tith mndo lo Diox ne re nee zha Israel kuu gax mndo lo Diox.
17 Ele trouxe essas boas-novas de paz tanto a vocês que estavam distantes dele como aos que estavam perto.
18 Ne por Jesucrist, thibaa ne tedibaa tak bigaa lo Xutaa Diox por thibka Mbi Nayon.
18 Agora, por causa do que Cristo fez, todos temos acesso ao Pai pelo mesmo Espírito.
19 Kona nagt raa goo zha tith, ne nzit raa goo ta nagt laz goo, sinke thibka nak goo kon reta zha Diox, ne nak goo zhiinn Diox.
19 Portanto, vocês já não são estranhos e forasteiros, mas concidadãos do povo santo e membros da família de Deus.
20 Ne lee reʼaa nak taxal thib gwodoo kuu ngetexkwaa, dits simyent kuu mtob re apóstl chaan Jesucrist ne re profet, ne lee Jesucrist nak taxal ke kuu ndob skin gwodoo.
20 Juntos, somos sua casa, edificados sobre os alicerces dos apóstolos e dos profetas. E a pedra angular é o próprio Cristo Jesus.
21 Ne dits ke simyent kuu nak Jesucrist, ngeya dita gwodoo taxal nlaaz Diox, tsa gake thib gwodoo nambi ne nayon lo Zha Nabee.
21 Nele somos firmemente unidos, constituindo um templo santo para o Senhor.
22 Taxal thib gwodoo nakaa, tak thibka nakaa kon Jesucrist, tsa gakaa taxal thib yuu ta yo Mbi Nayon chaan Diox.
22 Por meio dele, vocês também estão sendo edificados como parte dessa habitação, onde Deus vive por seu Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.