2 Tessalonicenses 1

Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na Paba, Silvano ne Tim, ngekee nee yeets ree lo re goo kuu nyelaaz Jesús kuu nzo yez Tesalónica, re goo kuu nak zha Diox kuu nak Xutaa, ne zha Jesucrist Zha Nabee loʼaa.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Nlazʼn lee Diox kuu nak Xutaa ne Jesucrist Zha Nabee loʼaa, loo yalnkelaaz chaan lo goo tsa wen kwin goo.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Reta goo wetsʼn ne btan na, ndoblo thibka taa nee texkix lo Diox por goo taxal ndoblo tsow nee, tak thib wiz ne tedib wiz masraa nali nzi goo nyelaaz goo Jesús ne masraa nke leettsoo goo thib goo ne tedib goo.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Ne or nteth nee goo lo re wetsaa ne lo re btanaa kuu nzo tedib yez, kwathoz wen nyoo leettsoo nee, tak ney nzi goo nyelaaz goo Diox ne tak nxek leettsoo goo, leettsa ndreke zha dits goo ne leettsa ndakti goo.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Ne reta koree nloo lee Diox nali naab Diox kwent lo reta men, ne ndobloʼaa tabaa ta nabee Diox tak kona ngeriidaa yalti nal.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Ne wenka teti Diox re zha kuu nteti goo nal,
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ne lee re goo kuu ngeriid yalti nal, Diox tsow thibka neyy goo kon nee, per lee koree gak, or kuu lee Jesús Zha Nabee loʼaa yaad xid loz bel lobee kon re mandad Jesús kuu kwathoz ney.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Yaad Jesús tsa teti Jesús re zha kuu ndaat yek yelaaz Diox, ne re zha kuu nzhont diiz lo Diiz Chul chaan Jesucrist, Zha Nabee loʼaa.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Lee re zhaʼa rid yalti thitanax, ne yot zha lo Diox ne lo xni thoz chaan Diox.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Ne lee wiz kuu bre Zha Nabee, tsa lee re zha zha gol lo zha, re zha kuu nali nak lo zha ne lee re zha kuu ngwalaaz zha tsegey leettsoo wii zha. Tak mkayaa goo xkiiz Diox kuu mndaa nee kwent lo goo.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Kona thibka naab nee lo Diox tsa tsow Diox ban goo ne tsow goo taxal ndoblo ban re zhiinn Diox. Noga naab nee lo Diox tsa tsow Diox ayud goo kon yalney chaan Diox, tsa tsow goo re kuu wen kuu nzo yek goo tsow goo ne re kuu ntsow goo tak nyelaaz goo Diox.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Tsa lee le Jesucrist Zha Nabee loʼaa gak nataak loʼaa, ne tataka gak nataakaa lo Jesucrist, por yalnkelaaz chaan Xutaa Diox ne yalnkelaaz chaan Jesucrist Zha Nabee loʼaa.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.