2 Coríntios 13

Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Koree gak myon welt yalʼn lo goo. Ne kuu gab chop o tson testig tata texnet reta kuu.
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Lo re goo kuu mtsow kuu went ndala, ne lo reta goo mniʼa na leettsa ngwan lo goo mrop welt, ne lee nal kuu ndon tith bren nin lo goo tedib welt, os leen yalʼn lo goo, latta leettsoon nen goo.
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 Tak lee re goo nkwaan goo thib kuu wlipaa loo lee na ni kwent Jesucrist lo goo. Lee Jesucrist nagt Jesucrist thib zha neyt lo goo, sinke wlipaa nloo Jesucrist lo goo lee Jesucrist ney.
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 Wli taxal thib zha neyt mke Jesucrist lo kruz, per naban Jesucrist kon yalney chaan Diox. Ne leeka tata, lee nee nak nee taxal zha neyt por Jesucrist, per kon yalney chaan Diox wlipaa tabanaa kon Jesucrist.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 Leeka goo wii goo naa xomod nak goo ne bloo goo mod kuu nak goo, tsa ne goo naa chu wli nali ndo goo nyelaaz goo Diox. O ¿chu net goo lee Jesucrist nzo leettsoo goo? ¡Per nzot Jesucrist leettsoo goo, os lee goo mlaa goo Jesucrist!
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Per nlazʼn yen goo, lee nee nagt nee zha kuu nzhont diiz lo Diox nali nzi nee lo Diox.
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 Ne thibka naab nee lo Diox, tsa tsowt goo neeka thib kuu went, ne nagte tak nlaaz nee loo nee wen nak nee, sinke nlaaz nee tsow goo kuu wen, tegal lee nee, nak nee taxal zha kuu nataagt lo goo.
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 Tak ndoblot ni nee kuu wlit, sinke beeta kuu wli ni nee.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 Kona naley nzo leettsoo nee, leettsa nak nee taxal zha neyt, tsa lee goo to ney goo lo Diox, ne thibka tenaabka nee lo Diox tsa thib wiz ne tedib wiz nali to goo lo Diox.
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 Kona ngekeen yeets ree lo goo nal kuu bee ter yalʼn lo goo, tsa leettsa yalʼn lo goo, yiitʼn lo goo kon yalnabee kuu mndaa Zha Nabee lon, mndaa zha yalnabee ree lon, per nagte par luuzhʼn goo, sinke leey nak par ney to goo lo Diox.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 Kuu yelo nin lo re goo wetsʼn ne btan na nak, naley bloo goo leettsoo goo, nali gwatsin goo lo Diox, bteni goo altaa goo, thibka kuu btsow re goo xgab, wen brin goo ne lee Diox kuu nke leettsoo lee, ne ntsow wen nziʼaa, to kon reta goo.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 Bni goo “diox” lo altaa goo, ne dow goo thib chut kwat altaa goo, thib mod nali.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 Reta zha kuu nyelaaz Jesucrist, zha kuu nzi nzhee, ni “diox” lo re goo.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
14 Nlazʼn thibka taa Jesucrist yalwen chaan Jesucrist lo goo, noga nlazʼn thibka ke leettsoo Diox goo ne lee Mbi Nayon chaan Diox nzo leettsoo goo.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.