1 Tessalonicenses 1

Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Na Paba, Silvano ne Tim, ngekee nee yeets ree tsa taal neey lo re goo wetsʼn ne btan na, zha yez Tesalónica, re goo kuu nak zha Diox kuu nak Xutaa ne zha Jesucrist Zha Nabee loʼaa. Nlaaz nee loo Diox yalnkelaaz Diox lo goo tsa wen kwin goo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Leettsa naab nee lo Diox thibka ndaa nee texkix lo Diox por goo, tak ney ndo goo nyelaaz goo Diox.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Thibka ndaa nee texkix lo Diox kuu nak Xutaa, or nteth nee goo lo Diox, tak nyelaaz goo Diox ne kon dib ndroo leettsoo goo nke goo rtsin Diox, ne ney ndo goo nyelaaz goo Jesucrist Zha Nabee loʼaa, ne thib nzo yek goo ngebet goo bretab Jesucrist.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Kona reta goo wetsʼn ne btan na, neʼa reʼaa lee Diox mli goo tak kwathoz nke leettsoo Diox goo.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Ne leettsa mndaa nee kwent Diiz Chul chaan Jesucrist lo goo, mndaat nee kwente kon anta diiz, sinke noga Mbi Nayon chaan Diox mtsow re kuu thoz lo re goo kon yalney ne kona wen ne goo wliy. Ne noga ne goo naa xa nali mtsow nee, leettsa ngwa nee lo re goo, tak nke leettsoo nee goo.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ne lee re goo wlipaa ngetsow goo taxal mloo nee ne taxal mloo Zha Nabee lo goo. Tegal kwathoz mriid goo yalti, per lee Mbi Nayon mtsow kwathoz naley ngoo leettsoo goo mkayaa goo Diiz Chul.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Ne tenzhee mloo goo lo re zha kuu nyelaaz Jesús kuu nzo re yez kuu nzi yezlyu Macedonia ne re yez kuu nzi yezlyu Acaya, mloo goo lo re zha naa xa nali ndoblo ban zha lo Diox.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ne por goo kwathoz men kuu nzo re yez ngeyon Diiz Chul chaan Zha Nabee, ne nagte beeta re yez chaan Macedonia ne Acaya sinke reta ta, ne tabaa lee re men ne naa xa nyelaaz goo Diox, kona ndechet raa taa nee kwent lo re zha, naa xomod mkayaa goo xkiiz Diox.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Tak reta zha kuu nzo tya ndaa kwent lo nee naa xomod kwathoz wen mkayaa goo nee, leettsa ngwa nee lo goo, ne xomod mlaa goo re diox kuu nagt Diox ne ngwalaaz goo Diox kuu naban, Diox kuu wlipaa nak Diox ne mndelo goo mke goo rtsin Diox.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Noga ndaa re zhaʼa kwent naa xa ngebet goo bretab Jesucrist Xgann Diox lobee, Xgann Diox kuu lee Diox mteroban. Ne beeta Jesucrist nak kuu tak telaaʼaa lo yalti kuu taal Diox.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.