1 Tessalonicenses 1
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs ARIB
1 Na Paba, Silvano ne Tim, ngekee nee yeets ree tsa taal neey lo re goo wetsʼn ne btan na, zha yez Tesalónica, re goo kuu nak zha Diox kuu nak Xutaa ne zha Jesucrist Zha Nabee loʼaa. Nlaaz nee loo Diox yalnkelaaz Diox lo goo tsa wen kwin goo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Leettsa naab nee lo Diox thibka ndaa nee texkix lo Diox por goo, tak ney ndo goo nyelaaz goo Diox.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Thibka ndaa nee texkix lo Diox kuu nak Xutaa, or nteth nee goo lo Diox, tak nyelaaz goo Diox ne kon dib ndroo leettsoo goo nke goo rtsin Diox, ne ney ndo goo nyelaaz goo Jesucrist Zha Nabee loʼaa, ne thib nzo yek goo ngebet goo bretab Jesucrist.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Kona reta goo wetsʼn ne btan na, neʼa reʼaa lee Diox mli goo tak kwathoz nke leettsoo Diox goo.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Ne leettsa mndaa nee kwent Diiz Chul chaan Jesucrist lo goo, mndaat nee kwente kon anta diiz, sinke noga Mbi Nayon chaan Diox mtsow re kuu thoz lo re goo kon yalney ne kona wen ne goo wliy. Ne noga ne goo naa xa nali mtsow nee, leettsa ngwa nee lo re goo, tak nke leettsoo nee goo.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Ne lee re goo wlipaa ngetsow goo taxal mloo nee ne taxal mloo Zha Nabee lo goo. Tegal kwathoz mriid goo yalti, per lee Mbi Nayon mtsow kwathoz naley ngoo leettsoo goo mkayaa goo Diiz Chul.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Ne tenzhee mloo goo lo re zha kuu nyelaaz Jesús kuu nzo re yez kuu nzi yezlyu Macedonia ne re yez kuu nzi yezlyu Acaya, mloo goo lo re zha naa xa nali ndoblo ban zha lo Diox.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ne por goo kwathoz men kuu nzo re yez ngeyon Diiz Chul chaan Zha Nabee, ne nagte beeta re yez chaan Macedonia ne Acaya sinke reta ta, ne tabaa lee re men ne naa xa nyelaaz goo Diox, kona ndechet raa taa nee kwent lo re zha, naa xomod mkayaa goo xkiiz Diox.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Tak reta zha kuu nzo tya ndaa kwent lo nee naa xomod kwathoz wen mkayaa goo nee, leettsa ngwa nee lo goo, ne xomod mlaa goo re diox kuu nagt Diox ne ngwalaaz goo Diox kuu naban, Diox kuu wlipaa nak Diox ne mndelo goo mke goo rtsin Diox.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Noga ndaa re zhaʼa kwent naa xa ngebet goo bretab Jesucrist Xgann Diox lobee, Xgann Diox kuu lee Diox mteroban. Ne beeta Jesucrist nak kuu tak telaaʼaa lo yalti kuu taal Diox.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.