1 Pedro 5
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs ARIB
1 Lee nal naabʼn lo re zha gol kuu nabee lo re goo, tak noga na nakʼn zha gol taxal re zhaʼa, ne mwiin re yalti kuu mriid Jesucrist ne noga na ndoblon diinn na ton lo xni thoz chaan Jesucrist kuu loo bluz.
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Ndoblo kenap goo re zha kuu nyelaaz Jesucrist, btsow gooy kon dib ndroo leettsoo goo taxal nlaaz Diox, ndoblot tsow gooy lafwers, neeka tsowt gooy por temi, sinke btsow gooy kon dib ndroo leettsoo goo,
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 ne ndoblot tsow goo taxal goo nak bzhaan re zha kuu nkenap goo, sinke ndoblo goo loo goo lo re zha naa xomod ndoblo ban zha.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Tsa leettsa yaad Jesucrist Zha Kuu Nkenap retalee kuu nak zha Diox, tsa leeʼaa kayaa thib koron kuu nzhuyy kuu thitanax luxt.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Ne leeka tata, re goo zha kuu mndyeen, bin goo diiz lo re zha gol kuu nabee lo goo. Ne ndoblo gon goo diiz lo thib goo ne lo tedib goo thib mod nadoo:
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Ndoblot tsow nataakaa lee lo Diox kuu kwathoz ney, tsa lee Diox tsow gakaa zha nataak leettsa ndobloy, tak lee Diox nak kuu nabee loʼaa.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Blaa goo reta kuu ntsow goo xgab lo Diox, tak lee Diox thibka ntsow xgab re goo.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 List gwatsin goo ne blobee goo lo re kuu tsow goo, tak lee Maxuuy kuu nayii neʼaa, ndiy taxal mbeez kuu nzhax yen nkwaan chu wu.
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 Taat goo diiz tsow Maxuuy gan lo goo, thibka ney bto goo gwalaaz goo Jesucrist, tak neʼaa lee re wetsaa ne re btanaa kuu nyelaaz Jesucrist dib naxta lo yezlyu tabaaka ndriid yalti.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 Ne lee Diox kuu ndaa reta yalwen loʼaa ne mrezaa por Jesucrist, tsa ndyaʼaa ta nzo Diox, ta thitanax luxtaa, ne bluz leettsa yelo ridaa yalti, tsa lee Diox tsow gakaa zha nali taxal ndoblo gakaa, ne tsow ney Diox reʼaa tsa nali banaa thitanax.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 Chaan Diox nak yalnabee thitanax. Tata gake.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Wets Silvano kuu kwathoz nali nak mkee yeets ree, taxal nzhap nay lo zha. Lo yeets ree mnin chop tson lan diiz, ta mtenin goo ne mndan kwent lo goo lee re koree, nak wlipaa yalwen chaan Diox. Kona thibka nali bto goo lo yalwen chaan Diox.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 Lee re zha kuu nyelaaz Jesús kuu nzo yez Babilonia, re zha kuu mli Diox taxal lee, ni “diox” lo goo, ne noga Mark kuu ndakʼn taxal xgann na ni “diox” lo goo.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 Noga bni goo “diox” lo thib goo ne lo tedib goo, ne dow goo thib chut kwat thib goo ne tedib goo thib mod nali.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.