Atos 7
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist (ZAMNT) vs AAI
1 Sya mnibdi's mbi' co' nac jef co' más ñibe' loo nguley' loo Steb. Ndxab mbi' loo Steb:
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Steb mcàb. Ndxab Steb loo mèna:
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Ndxab Diox loo Abraham:
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Sya, ngro' Abraham làaz mèn calde co' ngòc liz no làaz Abraham ndoore' par ngua ban Abraham làaz mèn harán. Ngoloa, nguth xud Abraham. Sya, mbli Diox mbye'th Abraham trè' co'te' nac làaz na' nalle'.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Per ne'nglide Diox ngàp Abraham nec thìb che'n Abraham trè' co'te' nac làaz na' nalle'. Ne' ne' ngli Diox par ngàp Abraham nec thìb le' yòo bte'f co'te' ndub Abraham liz Abraham. Per mastale' tataa mbli Diox loo Abraham, Diox mcàbgòn loo Abraham ta' Diox con' co' gàc che'n Abraham yiloa. No co'se' yilo gath Abraham, gàc che'n xin' Abraham con' co' gàc che'n Abraham mastale' co'se' ndxab Diox gàca tataa loo Abraham tarte que no Abraham xin' Abraham.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Más de cona, Diox ndxab loo Abraham le' rye mèn co' gàc bin Abraham, mèna que tee ban xal mèn tith co'te' nac liz no làaz mèn tith co' nac thìb nación che'n tedib mèn tith. No gàc mèn bin Abraham moz yèe loo mèn nación titha. No tetìixù' mèn nación mèn titha mèn bin Abraham le'n thap ayo lín'.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Ndxab Diox loo Abraham, ne:
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Diox mbli ngòc thìb conveñ con Abraham. No mnibe' Diox loo Abraham leque Abraham mbli ngòc circuncidar Abraham par mque no Abraham thìb señ, co' nee di's, cón che'n conveñ co' mbli Diox con Abraham. Por cona, co'se' ngóol xgan' Abraham co' ngro' lèe Isaac, co'se' ngolo xon huiz ngóol Isaac, leque Abraham mbli circuncidar Isaac. No lomisque', mbli Isaac circuncidar Cob, xgan' Isaac. No lomisque' ne, mbli Cob circuncidar myen' xgan' Cob, myen' co' ngòc si' fchop xgan' Cob co' mbloj msi' bin co' mblec bin co' nac si' fchop ned mèn co' nac mèn nación Israel nalle'.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 Per loo rye si' fchop xgan' Cob co' nac xudgool na' nalle', si' fthìb myen' mbyàn lezo' gunèe Chè, hues myen'. No ale ngòo xyàn lezo' myen'. Mtho' myen' Chè co' nac hues myen' par mblo' myen' Chè. No mbe' mèn Chè par ned làaz mèn egipt. Per mastale' tataa mbli no myen' Chè, Diox ne'nglá'ya'de Chè. Mque tee no Diox Chè.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Mbli Diox par mblyá' Chè loo ryethe con' mxactìi Chè no con' co' mbli par mxi lezo' Chè. Mbli Diox par mdyub xnìi yéc Chè no par mdyub xnìi lezo' Chè par ngóc Chè. No mbli Diox par ngòo lezo' mbi' co' ngro' lèe Faraón, co' ngòc rey loo mèn nación Egipt tiempa, ñèe Faraón Chè. Faraona mda' lugar ngòc Chè gobernador loo mèn nación Egipt. No mda' Faraón lugar loo Chè par ngòc Chè mandador loo mèn guliz Faraón.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Le'pe' le'n tiempa ngulàa huin. No anze'f thìb yaltìi ngòc loo mèn co' nac mèn gulàaz che'n làaz mèn egipt no par ned che'n làaz mèn canaán. Le'n tiempa, ngulàa huin loo xudgool na', ne. Yende con' hua xudgool na'.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Per co'se' mbìn Cob co' ngòc xudgool na' le' par ned làaz mèn egipt ntho' mèn nzob triu, mtel' Cob xgan' Cob co' ngòc xudgool na' par ngua xi myen' nzob triu par ned làaz mèn egipt. Co'se' ngua myen'a, ngòc nerleque' viaj co' ngua myen' par ned làaz mèn egipt.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Co'se' mbryop vez ngua myen' làaz mèn egipt, mbli Chè par mblibe' myen', hues Chè, Chè. Syare', mda' rey che'n mèn egipt cuent chó bin mèn nac Chè.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Sya, mbii myen' hues Chè. Ndyàa myen' par làaz myen' tedib vez. Le' Chè na, mnibe' loo myen' hues Chè par yi'th no myen' Cob, xud Chè, thidte junt con myen'. No yi'th rye mèn guliz Cob co' ngòc ayon psi' bga'y mèn co'se' yi'th myen' par ned Egipt tedib vez.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Tataa mod ngòca loo Cob par sangngòo ban Cob làaz mèn egipt. Ngoloa, nguth Cob tya. No nguth rye mèn co' ngòc xudgool na' tya.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Co'se' ngolo nguth Cob, mbe' mèn thebol Cob par yèez Siquem co' nac thìb yèezya' che'n làaz mèn canaán par ya ca's mèn thebol Cob liz no làaz Cob leque le'n bá' co'te' mbua's thebol tee Cob, Abraham, panteón. Ngoloa, más nde tee lín' nguth mèn co' nac xudgool na'. Lomisque', mblo' mèn zith rye mèna par ngua ca's mèn zitha le'n panteón co' ngòc thìb yòo bte'f co' mxi Abraham, co'se' be' naban Abraham, con plá pes loo xgan' thìb mbi' co' ngro' lèe Hamor co' ngòc mèn gulàaz che'n làaz mèn siquem.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 Co'se' yamerle' zin tiemp co' gàc tiemp co' li Diox con' mcàbgòn Diox loo Abraham li Diox loo thebol Abraham co'se' mcàbgòn Diox di's co' ngòc di's co' ngro' ro Diox loo Abraham, nde nxon', leque tiempa anze'f mbyar' mèn co' ngòc bin xudgool na' co' mbloj msi' bin ndoore'. Ngòc mèna mènléy' loo mèn gulàaz mèn egipt.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Le'n tiempa, ne, ngo thìb mbi' co' ngòc thìb rey loo mèn nación egipt. Mbi'a thidteneque' ne'nglibe'de chó nac Chè no pá ned ngro' tee ngro yáal Chè.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Reya mquedìi mèn bin na' co' ngòc mèn xudgool na'. No mtetìixù' reya mèn bin na'. Ale mbli yèe reya mblá'ya' mèn co' ngòc xudgool na' rye mbeto' co' diz ndxáal co' ngòc xin' xudgool na' par tataa mod gath rye myen' bixa.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Le'pe' le'n tiempa ngóol thìb mbed co' ngro' lèe Moisés. Moisesa ngòc thìb mbi' co' anze'f ngòo lezo' Diox gunèe Diox. Per pente mxèn' xud Moisés no xna' Moisés Moisés son mbe' no maste liz xud Moisés.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Co'se' mdyaa mbe' co' mnibe' yèe rey lá'ya' xud Moisés no xna' Moisés Moisés thìb lad, ndoole' mza' co' nac leque rsap reya. Ne'nglá'de mza' mbed co' lèe Moisés. Mque no mza' mbed xal xgan' mza'.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Por cona, anze'f mté'th Moisés ryethe con' co' ndxác mèn egipt. No ngòc Moisés thìb mbi' co' anze'f ngóc par tyoodi's Moisés no li Moisés rye con' xal mbli mèn nación Egipt.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 Co'se' nzole' Moisés cho' lín', Moisés mblya's nga too naa mèn guliz no mèn gulàaz Moisés co' nac mèn nación Israel.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Per co'se' ngòo Moisés làaz mèn nación Israel, gunèe Moisés le' thìb mbi' egipt ngue tetìi thìb mbi' co' nac mèn gulàaz Moisés. Per ale le'le' Moisés ngro yoo con mbi' egipta par mblo xtàa Moisés con' ngue li no mbi' tedib mbi' co' nac mbi' gulàaz Moisés. Ale mbeth Moisés mbi' egipta.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Tataa mbli Moisés tac mbli Moisés xtùuz le' ryete mèn nación Israel co' nac mèn gulàaz Moisés ta' cuent no ñee mèna le' Diox li loo Moisés par co' Moisés mèn nación Israel no par teche Moisés mèn nación Israel co' mbyar' làaz mèn egipt. Per mèn nación Israel ne'nda'de cuent xal nac xtùuz Moisés.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Tedib huiz co' nde nquea, gunèe Moisés nzi yoo chop mèn nación Israel. Per Moisés mblya's ntu' ntàl Moisés loo di's no loo cuent che'n ryop mbi'a. Ndxab Moisés loo ryop mbi'a:
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Sya, mbi' co' ngue guin xtàa mzi mchep Moisés. No ndxab mbi' loo Moisés:
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 ¿Ché' ndlya'sl guthl daa xal mbethl mbi' egipt co' mbethl ná'a, cà'? Xexte fxen ned. Byàa.
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Co'se' mbìn Moisés tataa ndxab mbi'a loo Moisés, ale mzyeb Moisés. Mxon' Moisés, mblá' Moisés liz rey. Nda Moisés par ned làaz mèn madián. Tya ngo ban Moisés xal mèn tith. No mselya' Moisés con thìb xa'got tya. No mque no xa'got Moisés chop xgan' Moisés tya.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 Ngolo cho' lín' nzo Moisés làaz mèn madián, thìb vez ngua Moisés co'te' nagán gaxte co'te' ndub thìb yii co' lèe yii Sinaí. Tya mxyo'f loo loo Moisés. Mxac Moisés ndxetoo bèel le'n yaa sars co' nzo'f loo yiia. Le'n bèela mxac Moisés mdoo thìb angl.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Co'se' gunèe Moisés mxyo'f loo bèel co' ndxetoo loo Moisés, mzyeb Moisés. No co'se' nda bii gax Moisés par más hui' Moisés ndxetoo bèel, mbìn Moisés gunii Tad Diox loo mbii loo Moisés. Ndxab Tad Diox:
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 Daa nac Diox che'n xudgool lùu co' ngòc Abraham, no xudgool lùu co' ngòc Isaac, no xudgool lùu co' ngòc Cob.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Ndxab Tad Diox loo Moisés:
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Daa ngüi' xal nden' mèn yalnè no xal ndxàc yaltìi loo mèn, mèn co' nac nacionpe' daa co' nzo ban làaz mèn egipt. Ndxònen xal mbez yèe yath mèna. No nalle', daa ngulàale' loo bé' par telá'en mèn nacionpe' daa la's ya' mèn nación Egipt. Que de ndxè' nexa, Moisés. Na tel' lùu par yal mandad co' ñibe'en lool loo mèn gulàaz egipt.
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 Mastale' mèn nación Israel mxìis no Moisés, no mtè'b mèn Moisés, no ndxab mèn loo Moisés: ¿Chó mdool no chó mtel'l par ñibe'l loo nu' xal thìb jef no xal thìb juez, à'?
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Pues, Moisesa ngòc mbi' co' mblo' mèn co' ngòc xudgool na' la's ya' mèn nación Egipt. No mbli Moisés huax yalguzye' no con' co' ngòc xal señ loo mèn par ned làaz mèn egipt. No mbli Moisés yalguzye' no huax con' co' ngòc xal señ loo mèn láth ndye'th no Moisés mèn nación Israel co'se' nguri'th mèn con Moisés le'n níttó' co' lèe Níttó' Nane Ren. No mbli Moisés huax yalguzye' no señ loo mèn co'se' nguri'th no Moisés mèn nación Israel co'te' nagán le'n cho' lín'.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 Leque yub Moisesa ndxab loo mèn nación Israel:
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Tolo ndxab Steb loo mèna:
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 Per mèn co' ngòc xudgool na'a ne'ndalte ndubdi's loo Moisés. Ndxe'leque', mxìis no mèna Moisés no mtè'b mèna Moisés. Ale mblya's mèna bere mèna, bii mèna par làaz mèn egipt tedib vez.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Sya, ndxab xudgool na' loo Aarón:
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Sya, mtoxcua' xudgool na'a thìb tatol co' ñaa xal ñaa thìb ngon yèn'. Ngoloa, mtlo xudgool na', mbeth xudgool na' má' loo gunab co' ñaa xal ngon yèn' co' ngòc dioxpe' mèna no tatolpe' mèna. No ale mdyac lezo' mèna ngüi' mèna loo con' mtoxcua' ya' mèna.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Por cón che'n ryethe con' ye'rsin' co' mtlo mbli xudgool na' tiempa, por lult thidtene mblá'ya' Diox xudgool na' par tyub xib xudgool na' no sál' xudgool na' ya' xudgool na' loo mbèelhui' co' nzi'f loo bé'.
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Ndxe'leque', gu' mque tee no nich co'te' ngòo diox gu' co' lèe Moloc. No mque tee no gu' nich che'n mbèelhui' che'n diox gu' co' lèe Renfán. Ryop gunaba ngòc tatol co' mtoxcua' ya' gu' par mdyub xib gu' no par mcòo' gu' loo gunaba. Por cona, daa go' gu' liz gu' no làaz gu'. No tel'en gu' ya gu' más tith loo làaz mèn babiloñ par gàc gu' xal moz yèe loo mèn tya.
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 Ryete mèn xudgool na' mque no thìb lugar más natú' le'n tabernáculo co'te' ngosua' quèe laj co'te' ndub di's co' ñibe' ley co' mxo'f Moisés loo na'. Nicha ngocsua' xalque' mnibe' Diox loo Moisés par mtoxcua' Moisés nicha co'se' ndxab Diox loo Moisés toxcua' Moisés nicha xal nac nich co' gunèe Moisés co' mblu' Diox loo Moisés loo yii Sinaí.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Ryete mèn co' ngòc xudgool na' mcàaya' tabernaculoa xal thìb con' natú' co' que no mèna thidtene. Co'se' mbye'th no mèn co' ngòc xudgool na' Josué, leque sya mbye'th no mèna tabernáculo co' ngòc yòo mantyad co' ntoxcua' mèn par ndxòo mèn ned nda mèn o ned ndyee mèn. Con'a ngòc co'se' mbli xudgool na' gan mblo' xudgool na' mèn le'n nacionpe' na' ndxè'. Naciona mblo' xà' Diox par ta' Diox naciona gàc naciona che'npe' xudgool na' co'te' naban na' nalle'. Tataaque' ngòca loo xudgool na' axta mzin tiemp co'se' ngo David co' ngòc rey no mnibe' David loo mèn nacionpe' na' póla.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Diox ngòo lezo' cón che'n David tiempa. No mblya's David toxcua' David thìb liz Diox co'te' queltàa mèn loo Diox, Diox co' ngòc Diox che'n Cob tiempa.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Per ne'nglide David con'a. Ndxe'leque', Salomón mtoxcua' liz Diox co'te' nqueltàa mèn loo xley' che'n Diox.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Tataa mbli Salomón mastale' inzo bante Diox co' nac Diox roo Diox xèn co' ñibe' loo ryethe con' le'n thìb templ co' nac liz Diox co' mtoxcua' ya' mèn co' nac mèn che'n izlyo' xal nac di's co' ndxab mèn co' mde'th di's co' ndxab Diox cón che'n Diox. Di'sa mbez taandxè':
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 Diox ndxab: Loo bé' nac co'te' ndu'ben. Le' loo izlyo' na, nac co'te' ndloo niin xal co'se' ndli nii thìb mèn descans.
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 ¿Ché' inacte daa Diox co' mxèn' no co' mblec ryethe con' co' nziri', cà'? Yub daa mxèn' izlyo' no yub daa mblec izlyo'. ¿Cón ndyac gu', à'?
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Tolo ndxab Steb loo mèna:
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 ¿Xá ñaa thìb mèn co' mde'th di's co' ndxab Diox co' ne'ntetìide xudgool gu' póla, à'? Xudgool gu' mtetìique' rye mèna. No mbeth xudgool gu' rye mèn co' mde'th di's póla cón che'n xá mod yi'th thìb mbi' co' ngòc mbi' nalì no mbi' nambìi loo Diox. No co'se' mbi'th yáal mbi'a loo izlyo' ndxè', no mque tee mbi' làth gu', ale mxenxù' gu' mbi' no mda'xù' gu' mbi' loo mèn ciuda Rom co' ñibe' loo na'. No axta huen mbyan' lezo' gu' tac mbeth mèna mbi'.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Gu' co' mbyan' no ley co' mxo'f Moisés loo gu' por cón che'n angl, gu' thidtene indyubdi'ste loo leya.
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Co'se' mbìn rye mèna co' ndxab Steb, ngulàa xyàn lezo' mèn axta nduhua le mèn tant nda' xyàn mèn ñèe mèn Steb.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Per Xpii Natú' ne'nglá'de Steb. Mnibe'que' Xpii Natú' loo Steb. Sya, mbui' Steb loo bé'. No gunèe Steb xal nquée xnìi Diox no ndxaa'd bèel Diox. No gunèe Steb ndoo Jesús cuat Diox loo bé'.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Sya, ndxab Steb loo mèna:
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Per ndxe'leque', mèna mtau' nza mèn par ne'gònte mèn di's co' mbez Steb. No cabii mbez yèe mèn. No mtau' mèn dib vuelt loo Steb no apápe' ngro' nayi' mèn loo Steb axta ngòc loc mèn gunèe mèn Steb.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Mbe' mèna Steb thìb lad ro ciuda Jerusalén. Tya mbuaa'd quèe mèn Steb. Le' mèn co' gunèe ngòc con'a loo Steb na, mèna mblo' xab mèn no mda' mèna xab mèna loo thìb mbyòo co' lèe Saul par quenap mbyòo xab mèna.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Láth ngue gaa'd quèe mèna Steb, Steb ngurez Diox. Ndxab Steb loo Diox:
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Ngoloa, chàa, mdub xib Steb. Cabii ndxab Steb loo Diox:
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.