Apocalipse 14

Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist (ZAMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ngolo nguri'th ryethe con'a, be taa be taa mberen, mxaquen mbui'en le' Mbacxil' co' nac leque Jesucrist mdoo loo yii co'te' nziri' ciuda Jerusalén. Ngure no Jesucrist thìb ayo nzo cho' fthap mil mèn. Mèna ngòc mèn co' mquéele' lèe Jesucrist no lèe che'n Diox xud Jesucrist lechuz.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Látha, chàa, mbìnen thìb bii co' mbyèn loo bé'. Biia mbyèn xal thìb ruid co' ndli huax yó'be'. No mbyèn biia xal co'se' aguin izlyo' ndlyàa gundii. Lomis, mbyèn biia xal co'se' ndxol' huax mèn arp.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 No mbìnen ndxol' ro mèna thìb himn cub loo Diox co'te' nzo Diox no co'te' nzo rye dyap má' co' naban no co'te' nzo rye mèngool co' nziri' co'te' nzo Diox. Nec thìb mèn ne'ngácte nté'th himna. Ndxe'leque', ante mèn co' nac thìb ayo nzo cho' fthap mil mèn co' mblyá' loo con' ryes loo izlyo', mèna ngóc mbil' ro himna.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Rye mèna ngòc mèn co' ne'ngàalte mèngot thidtene, co' nee di's, ne'nglide mèna yalmbi' no yalngot. Mèna ngòc mèn nambìi no mèn nalì loo Diox. Thidteneque' ngòo mèna loo cón che'n Mbacxil' co' nac leque yub Jesucrist. No thidteneque' ngo no mèna Jesucrist pál co'te' mque tee Jesucrist. Ryete mènléy'a mblyá' loo ryethe con' ryes par mxo'f zin' mèna thìb zin' ndac cón che'n Diox no cón che'n Mbacxil' co' nac leque yub Jesucrist.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Thidteneque' ne'ngro'de nec thìb di's gutyè' ro mèna. Ngòc mèna mèn nalì no mèn nambìi thidtene loo Diox co'te' nzo Diox.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Látha, chàa, gunèen tedib angl co' ngue xobii loo bé'. Ngòc nable' angla par te'th angl no co angl yalbàn cón che'n di's ndac che'n Diox co' ndlu' xá mod lyá' mèn loo con' ryes thidtene. Angl mde'th no mblo angl yalbàn loo mèn rye nación co'te' naban mèn dib athu loo izlyo', mèn co' nac chol bin no mèn co' ndyoodi's chol di'stèe.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Cabii mbez angl loo mèn dib athu loo izlyo':
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Gunèen mdoo nque tedib angl xís angla. Mbryop angla ndxab:
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Gunèen mdoo nque tedib angl co' ngòc mbyon angl xís angla. Mbyon angla cabii mbez loo mèn loo izlyo', ne:
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 le' sya, ryete gu' tyactìi tín' co' nac ryethe con' co' li Diox par tetìi Diox gu', co' nac thìb con' co' mblobe' lezo' Diox li Diox loo gu' por ndxecloo tín' Diox ñèe Diox gu'. No tyactìi gu' axta plóthe. No ten' gu' yalnè axta plóthe con co' nac quìi, no bèel, no asufr co' li Diox yol. Gàc con'a loo gu' loo angl che'n Diox no loo Mbacxil' che'n Diox co' nac leque yub Jesucrist, co' nee di's, loo yub Jesucrist gàc con'a loo gu'.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Zen co' yitoo, co' nac zen che'n quìi no bèel co' nac co' li Diox par tetìi Diox mèn, yitoo zena thidtene. Le'n dib tiempa, yende mod tí' lezo' mèna ze no yál', ne' por chu'th, mèn co' nac mèn co' tyub xib no co' còo' yéc loo má' no loo gunab má', o que naca la' mèna quée señ che'n lèe má' no gunab má' lechuz mèn o la's ya' mèn.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Cona, ngue niin con' ndxè' loo gu': Le' mèn co' nzo loo cón che'n Diox, no nac mèna mèn che'npe' Diox, no ndyubdi's mèna di's co' mbez Diox, no altant nziri' mèna loo cón che'n Jesús, mèna naquin xec no cha'la's mèna cón che'n ryethe con' ryes co' gàc loo mèna.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Ngolo nguri'th ryethe con'a, mbìnen thìb di's co' mbyèn loo bé'. Gunee di'sa loon:
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Le' sya, be taa be taa mxaquen gunèen thìb le' xcuau nagus loo bé'. Loo xcuaua mxaquen mdub thìb mbi' co' ñaa xal ñaa Crist co' mbi'th yáal loo izlyo' ndxè' xalque' ndxáal chol mèn. Mxaquen mdub thìb coron co' nacsua' con or yéc mbi'. No nzo thìb hoz co' anze'f nalen ya' mbi'.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 No leque hora, gunèen ngro' tedib angl le'n templ che'n Diox co' nzo loo bé'. Angla cabii mbez yèe loo mbi' co' ndub loo xcuau. Ndxab angl loo mbi':
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Ngoloa, xaste mtlo mbi' co' ndub loo xcuaua. Xax xax mcho' mbi' yix co' nac cosech loo izlyo'. No mthop mbi' cosech co' nziri' loo izlyo' thidte lugar, co' nee di's, nac mèn co' tetìi Diox.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Mbere tedib angl, ngro' tedib angl le'n templ che'n Diox co' nzo loo bé'. Mxaquen ne' angla thìb hoz co' anze'f nalen ya' angl.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 No mbere tedib angl. Ngro' tedib angl co' nden hoz co' anze'f nalen, co' nde nque xís angla, le'n templ. Angla mbli Diox par mque no angl con' roo no con' xèn la's nii angl no la's ya' angl par ñibe' angl gàc con' ryes loo mèn con quìi. Látha, cabii ngurez angla angl co' ngro' ner, co' nzo hoz ya' co' anze'f nalen. Ndxab mbryop angla loo ner angl:
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Le' sya, xax xax mcho' angl racim uv co' nac cosech uv co' nzo loo izlyo' con hoz co' nzo ya' angl. Ngoloa, mthop taa angl uva thidte lugar. Mblo angl uva le'n thìb tanc par loo tub mèn loo uv con thìb maz yaa par ryo' nít uv. Con' co' mbli angl loo uva nee di's tataa mod tetìi Diox mèn axta plóthe.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Loo uva mblo mdub mèn con thìb maz le'n tanc thìb lad ro ciuda co' ne' tedib lèe co' nac lèe ciuda Babiloñ. Con' ndxè' nee di's le'n tanca ngro' ren che'n rye mèn, co' nee di's, uv nda' cuent cón che'n mèna. Nguáp rena loo izlyo' axta xal nde ro huay co' ndxòo fren. Cona nee di's, tataa gàca loo mèn co'se' tetìi Diox mèn no co'se' xyo ren mèn loo izlyo'.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.