Tito 3
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NVT
1 Ka betsi to geri'i‑na, bodhú leke ki udoke tisa ge ka nu rinnabia se'e yiesi lo yu‑ni lhe ge adíru ka uxtisi lhe, uinke nu inná ka nuná lhe tse'e tsegabake ki uinke iyá nu anka tse,
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 lhe bittu inneke ge benne lhe nigaba uttilha ro'oke. Akalake benne re tse leke lhe uinke latsiru len iyá ka benne lhe.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Kumu ri'i itú ttuha ukagabari'i benne abittu ute denri'i,
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Ttaka bisia sá, Tata Do Yebaa benne rodilábie ri'iha bele'enie ri'i elha tse geeha lhe ukanie geri'i lhe.
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 Labie bodilábie ri'i, labí de benri'i ttu bixa nu anka tse. ¡Ko'o! Bodilábie ri'i de gwatua lebie ri'i nna bocharie ri'i ki beyakari'i nari xú arloe; beyakari'i attisidiba ttu nu beyali attu libe nna Espíritu geeha beyonie ri'i benne kubi.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 De ugía leri'i Jesucristu benne rodilábie ri'iha, de nuha nna Tata Do Yebáha bete tame Espíritu geeha lenri'i,
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 kini iki de chi bedá lebie utuabie kwe'eri'i yua ge ka tulha ruinri'i, la'ania nna chiba dika uxxen leri'i deki gwa ralhabari'i aka benri'i ttu dia lii arloe.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Tisa nu anka gwalíba nuní rinnea. Tisa‑ni nuní raka lasia satti balha ule'enlu ka benne chi ria leke ge Tata Do Yebáha kini anáchu udhá leke uinke nu anka tse, kumu nu ra ka tisa‑ni ankana nu dika ixú len iyá ka benne lhe ankana nu tse lhe.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Ttaka abittu udo nagalu ge ka tisa a ixú, lhe ge ka nu rigixxi'akana nupaxa uka xuttokani itú nu reha, lhe abittu udo nagalu ge ka nu ruttilha ro'okani ge nu ra lo bia bennabi bodha'an Moisés‑ni, kumu iyá nuná labí ixúna lhe labí ankana nu raka doelha lhe.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Ganna ttu benne unie ilha'abie lhe'e luesi ka benne ria leke ge Cristuha, latsiruba unne len benneha ttu libe lhe attu libe lhe. Ganna si abíba iyieninie, la'ania nna daka naa bedelha benneha.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Lu gwa yúbalu, benne uni aníha chiba biriesi benneha lo neda ge Tata Do Yebáha nna tulhaba nuha chi runie. La'ania nna la tulha runieha‑ba urixxi ukinnine arlo Tata Do Yebáha.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Ganna chi bedhelhaa Artemas‑ni o Tíquico‑ni ata relu‑na, la'ania nna ugwe lelu italu ata kwea lhe'esi Nicópolis, kumu niha chi belaba lasia dhoa atti chi eta'a idilhaha.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Zenas benne rite danie nu dia lo ka bia bennabi ge ka uxtisi‑na lhe Apolos‑na lhe, ka benne‑na jeru tte begwe ke nu riyasakanie ge neda geke.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Anágaba ka betsi to geri'i se'e‑na, udhetinlu ke ki edá leke uinke ttu nu tse, delába uteke tti riyasani ka benne, kini anáchu akake nu dika ixú.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Iyába ka benne se'e nii len neti, redhelhake ttu padiuxi gelu xa Tito. Begwegaba ka benne se'e naa ttu padiuxi kia, delába ka benne rakakanie geri'i lhe ria leke Cristuha lhe.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.