Hebreus 6
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs ARC
1 Laxkala nna chinka udhanri'i, abittu suna ka tisa ka nu udulori'i bidetiri'i ge Cristuha, abittu suna len ka tisaha‑ba sa tsu'uri'i, sinuki tsiarulari'i tse'e tsitsiruri'i lo neda geeha. Abittu si ededulolari'i edegixxi'en luesiri'i ka tisa ka nu sisi'a tte bela'akanie ri'i ttuha. Ttibanka la'ania bela'akanie ri'i deki teeki odúna ri'i ge iyába nu abí dika ixú benri'iha lhe uxxengaba leri'i ge Tata Do Yebáha lhe.
1 Pelo que, deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento do arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
2 Bela'agabakanie ri'i deki teeki gadiri'i inda lhe ixxua nári'i iki ka benne kini dhike Espíritu geeha. Utixxi'agabakanie ri'i deki eyaka benba ka benne chi uttiha lhe anágaba utixxi'agabake ráke: “Ganna chi dia lhuxa ka sá se'eri'i‑ni, la'ania uin Tata Do Yebáha elhuxtisi ge iyá tte ka benne.”
2 e da doutrina dos batismos, e da imposição das mãos, e da ressurreição dos mortos, e do juízo eterno.
3 Ri'itu aníba sa tsiatu ule'e chiettintu le ganna Tata Do Yebáha aka lebie.
3 E isso faremos, se Deus o permitir.
4 Kumu ka nu chi bedani Tata Do Yebáha lhe'e lastokani lhe chi bedí baakana nu tse beteeha lhe chigaba uxíkana Espíritu geeha lhe,
4 Porque é impossível que os que já uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
5 anágaba nna uyu'ugaba lekani ka tisa tse geeha lhe chigaba yúkana gasina innabie len nu tsitsi raleeha nu si daa,
5 e provaram a boa palavra de Deus e as virtudes do século futuro,
6 ttaka delo nna bedhanlakana neda geeha. Ka nu ben aníha labíru aka eyekikana odaxxukana neda geeha attu libe, kumu kwinaba lakana attisidiba botábakana Xi'in Tata Do Yebáha lo ya kurusiha attu libe lhe anágaba begwegabakane elhittu arlo ka benne lhe.
6 e recaíram sejam outra vez renovados para arrependimento; pois assim, quanto a eles, de novo crucificam o Filho de Deus e o expõem ao vitupério.
7 Kumu ttibanka ttu lo yu ganna satíaba raka iyya loni, tseba lena rutena ge ka nu ribenkana sina loniha. La'ania nna yuha gwa redí baaba nuha nu tse rute Tata Do Yebáha.
7 Porque a terra que embebe a chuva que muitas vezes cai sobre ela e produz erva proveitosa para aqueles por quem é lavrada recebe a bênção de Deus;
8 Ttaka yu nu re'eyu yetsi lhe xxiti loniha, labí ixú nuha. Chi tteba duna ttu tsaba iru'una nuha nna tsiana lo giha.
8 mas a que produz espinhos e abrolhos é reprovada e perto está da maldição; o seu fim é ser queimada.
9 Ttaka lebi'i xa betsi to kia, meskiba ratu le aní, lebi'i labí satele luesi nuní kumu gwa yu xeabatu lebi'i gwasaria tsebana le lhe gwankabale nu dika odilá Tata Do Yebáha lhe.
9 Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores e coisas que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.
10 Kumu benneha anke nu runi nu dika ixú. De nuha nna labí rixulhanie ge nu tse chi benle lhe anágaba labí rixulhanie tti bete nále len ka benne chi ankake gebie. Tti benle aníha, elha si'i lasi geeha nuha bele'ele nna aníha‑ba sa diale ruinle nnanna.
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer da vossa obra e do trabalho de amor que, para com o seu nome, mostrastes, enquanto servistes aos santos e ainda servis.
11 Ttaka ri'itu raka letu, kua ttu ttule anába sa tsiale uinle, abittu udhanle uinle nu chi ruinle‑na; anába uinle axtaliba ki isinle dhile iyá tte nu chi se'ele ribedaleha.
11 Mas desejamos que cada um de vós mostre o mesmo cuidado até ao fim, para completa certeza da esperança;
12 Abittu uinle ge nu a retabini. Gwaluinla tti beni ka benne bexxen leke ge Tata Do Yebáha. Ka benneha labí bedí lireke, gwa uledabake kini uxíke nu chi ra Tata Do Yebáha utebie geke.
12 para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que, pela fé e paciência, herdam as promessas.
13 — ausente —
13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, como não tinha outro maior por quem jurasse, jurou por si mesmo,
14 — ausente —
14 dizendo: Certamente, abençoando, te abençoarei e, multiplicando, te multiplicarei.
15 De nuha nna Abraham‑ni labí bedí lirebie, gwa uledabe axtaliba kini uxíe nu chi ra Tata Do Yebáha utebie gebie.
15 E assim, esperando com paciência, alcançou a promessa.
16 Kumu ka benne se'e yiesi lo yu‑ni tti rugweke tisa deki uinke ttu bixa, teeki rudettike lá ttu benne ra xxeniru lebie. Aníha kini gatta lidhaka tisa rugwekeha. Aníha nna labí tee ro'oke bixa innáke.
16 Porque os homens certamente juram por alguém superior a eles, e o juramento para confirmação é, para eles, o fim de toda contenda.
17 Laxkala Tata Do Yebáha teeki bedetti lábie kini bodha'an tsitsie tisa unneeha. Aníha benie kini bele'e deki ka benne gwadíbake nu chi rabie dhikeha, benneha niru latti labí runnitti tisa gebie.
17 Pelo que, querendo Deus mostrar mais abundantemente a imutabilidade do seu conselho aos herdeiros da promessa, se interpôs com juramento,
18 Kumu labí ruin lebie, gwa ruinbe nu chi rabie unie. Laxkala tti bodha'an tsitsi tisa geeha lhe tti bedetti lábieha lhe, ixpaba ka nuha begwekana lidhaka nu chi reeha. De nuha nna ri'i ka benne chi ubigari'i kwe'ebie kini edíe ri'i, ruxxen tsitsiba leri'i deki gwadíbari'i nu ribedari'i dhiri'iha.
18 para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, tenhamos a firme consolação, nós, os que pomos o nosso refúgio em reter a esperança proposta;
19 Kumu de gwa ruxxenba leri'i ge Tata Do Yebáha, de nuha nna tsitsiba se'eri'i lo neda geeha. Nu ruxxen leri'i geeha ankana attiba ancla ge ttu barcu. Ancla ge barcuha tsitsiba riyadana lhi'u yu kini abittu rugwelhana ritá barcuha. Aníha‑gaba ri'i tsitsiba ruxxen leri'i ge benne doe daka kwe'e lariha, delába lari nu daa lhe'e yotu do yebáha.
19 a qual temos como âncora da alma segura e firme e que penetra até ao interior do véu,
20 Kwe'e lariha uta'a Jesús‑ni udhalie neda geri'i. Aníha nna bisine uke bixxudi do ttu dia lii, ttiba luesi bixxudi uka Melquisedec‑ni.
20 onde Jesus, nosso precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.