Apocalipse 5

Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nianna tti bela'ati benne doe lo xxila ata rinnabieha, daka ná benbie denie ttu yetsi tubi‑na. Lo kwe'eba yetsiha dia letra. Ro'o yetsiha ata riluxa retubinaha, niha taa gasi ka sellu kini abittu rugwelhakana iyali loni.
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 Bela'agabati ttu anjeli ra xxeni lebie, unnebie idisa, ree:
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 Ttaka ni yebáha lhe ni yiesi lo yu‑ni lhe nigaba lhi'u yuha, labí bisela ttu benne dika idhalie lo yetsiha lhe nigaba ulabe nu dia loni lhe.
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 Neti nna yalhá ribesia dua kumu benne dika ralhe idhalie lo yetsiha lhe ulabe nu dia loni lhe, lanú bisela.
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 Ttaka ttu ka benneola sela lhe'e ka benne ttaperuaha, (24) rabie neti:
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 Nianna tti bela'ati lagwi ata du xxila do benne rinnabieha lhe lagwi ge ttapa ka nu anka baniha, delába ka nu rula'a attiba rule'e ka nimala lhe lagwi ge ka benneolaha, niha du ttu Neru to. Neru toha rule'ena attiba ttu neru chi bettikana nna sia gasi sitta ikini lhe sia gasi ka iyya loni lhe. Ka nuní ankakana gasi ka espíritu rixú lo sina ge Tata Do Yebáha. Ka espíritu‑ni nuha udhelhe itú tte yiesi lo yu‑ni.
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 Nianna tti ubiga benne anke Neru toha bedaxxue yetsi den ná ben benne doe lo xxila ata rinnabieha.
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 Tti bedaxxue yetsiha, itapaba ka nu anka baniha lhe iyába ttaperua (24) ka benneolaha, biyettake bedú xibike arlo benne anka Neru toha. Ka benneha denke ttu ttu ka arpa rudhesike lokani lhe denke ka copa ankakana ge oru, saa tíba lhe'ekani yala. Yala denkeha nuha rigu'inna ka tisa rilhapi ka benne chi ankake ge Tata Do Yebáha,
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 nna rulhake ttu le'a kubi, ráke:
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Lu benlu ki akake ka nu rinnabia lhe akake ka bixxudi lhe,
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 Nianna tti bela'ati nna biyienti tsi'i ixe juisiru ka anjeli se'eke abi'iba kwe'e xxila ata do benne rinnabiaha lhe kwe'e ttapa ka nu anka baniha lhe kwe'e ka benneolaha lhe,
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 rinneke idisa ráke:
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 Nianna tti biyienti rinne iyá xea ka nu ben Tata Do Yebáha se'e yiesi lo yu‑ni lhe ka nu se'e lhi'u yuha lhe ka nu reki lhi'u lhe'e indatooha lhe anágaba ka nu se'e yebáha lhe, iyába ka nuní rákana:
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 Ttapa ka nu anka baniha, delába ka nu rula'a ttiba rule'e ka nimalaha nna rákana:
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.