Apocalipse 18
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NAA
1 Iki de nuha nna tti bela'ati attu anjeli re tsitsi lebie ugwadie yebáha dabie nna xien charába bele'e bedani nu xxeni ra leeha yiesi lo yu‑ni
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 nna unnebie idisa, ree:
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 Kumu ka benne se'e lhe'e iyába ka yiesi se'e yiesi lo yu‑ni, chiba biyietike ruinke nu satsa ruin yiesi ra xxeni leniha, delába chi bedhá ikike Tata Do Yebáha nna bedú xibike arlo ka diosi ka nu subi subi. Lhe anágaba ka nu rinnabia se'e yiesi lo yu‑ni bengabakana nu satsa len yiesiha nna ka nu reki gwetto'oha nna chi utta xxatta gekani de rutto'okana len yiesi Babiloniaha iyába nu raka leni.
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Delola nna biyienti tsi'i attu benne yebáha unnebie, ree:
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 Kumu chiba ugwani xxatta tulha ruin yiesi‑na nna nu ruinnaha chiba bisinna axta yebáha. Tata Do Yebáha nna chi bebeki lebie ugwebie na elha disa ge nu satsa ruinnaha.
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 Gwalodeki geni, gwaludhaka na attiba bedhakana leha. Chupa‑la luesi nuha, gwalodeki geni. Nu ilhá uta'ana begi'ana leha, adírula ilhá gwaleyoin nuha gwalogi'a na.
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 Ttiba benna ttaba lhe utitta tábana nu tee geniha, aníha‑gaba gwalugwe na elha disa tsitsi lhe gwaluni kini eleni xxattinna. Kumu yiesiha lhi'u leni rulaba leni rakinna: “Neti ttiba ttu nuila rinnabia ankaa doa. Labí ankaa nuila bidabi lhe nigaba kwesia de elenti.”
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 De nuha nna sun lhe'e ttu sába isia elha disa ge yiesiha: isia elhutti geni lhe eleninna lhe gattina ubina lhe itena lo giha lhe, kumu Tata Do Yebaa benne anke Xxanari'iha unie elhuxtisi geni kumu tsitsi ra le benneha.
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 Ka nu rinnabia se'e yiesi lo yu‑ni, ka nu bisákana naha lhe bedí baakana lenna iyába nu uka lekani, ka nuha kwesikana lhe elenkinna tti ilákinna seni geni itena lo giha.
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Idittuliba tse'ekana de elha rasi ge nu sate yiesiha, nianna tti innákana:
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 Ka nu reki gwerixxi se'e yiesi lo yu‑ni nna kwesigabakana lhe elenigabakinna ge yiesiha kumu lanúru go'ona nu rutto'okanaha.
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 Rutto'okana oru lhe plata lhe ka íyya ragalha ka nu daka xxatta lhe ka perla lhe. Anágaba rutto'ogabakana ka lari tse ka nu tee lákani lino lhe seda lhe ka lari xiná chulha lhe ka nu xiná tú lhe. Rutto'ogabakana iyá looba ka yaga rure ixixxi lhe iyába nu anka ge marfíl lhe nu anka ge yaga lhe nu anka ge bronce lhe mármol lhe.
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Anágaba nna rutto'ogabakana canela lhe yala lhe iyá looba nu rure ixixxi lhe vinu lhe seti lhe yiedi lhe xua lhe ka ku'una lhe ka neru lhe ka kwayu lhe ka carreta, lhe anágaba axtala ka benne rutto'okana.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 Nianna tti gákana yiesiha:
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 Ka nu rutto'oha, ka nu chi tee xxatta gekaniha de rutto'okana lhe de ro'okana len yiesiha, idittuliba tse'ekana de gasikinna ge elha disa tsitsi sate yiesiha nna kwesikana lhe elenkinna lhe.
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 Nianna tti innákana:
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 ¡Ttu nnelaba bise'e lo iyá elha tse tee geniha!
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 ilákinna tsapi seni ge yiesiha ritena. Nianna innekana idisa, innákana:
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 Nianna tti begadi tee ikikani nna ribesikana idisa lhe relenkinna, rákana:
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 ’Gwaledeakinle geni, lebi'i ka nu se'ele yebáha, lhe gwaladeakinle, lebi'i ka nu chi ankale ge Tata Do Yebáha, lhe anágaba lebi'i ka apóstol lhe ka profeta lhe gwaledeakinle kumu gele nuná chi bokixa Tata Do Yebáha yiesi‑na tti begwebie na elha disa‑na.
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 Nianna ttu anjeli ra xxeni lebie bedaxxue ttu íyya. Ankana ttiba ttu íyya xxeni ge mulinu nna bekinnie nuha lhe'e indatooha nna rabie:
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Xa Babilonia, lo ka neda gelu‑na labíru iyieni ulha ka benne lhe nigaba udhesike lo ka arpa, nigaba ukwesike ka flauta lhe nigaba ka trompeta lhe. Lanúrugaba ka nu runi iyá looba sina tse'eru, lhe nigaba iyieniru tsi'i ka mulinu kwenkana gwesi'i xuxtila lhe.
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 Ka rela‑na labíru uden xiani ge ka gi lo ka neda gelu‑na, lhe nigaba iyienru elha gwedeaka lasi ge ka dha'a raka lagwi gelu‑na. Aníha aka kumu ka nu lhe'esi geluha ka nu reki gwetto'oha, ka nuha ukakana nu uná xxeni lekani yiesi lo yu‑ni nna bixúkinna elha gwesá gelu‑na ki uxí yiekana ka benne se'e lhe'e iyába ka yiesi se'e yiesi lo yu‑ni.
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 Lo ka neda gelu‑na bitabi reni ge ka profeta ge Tata Do Yebáha lhe bitabi reni ge ka benne chi ankake gebie lhe anágaba bitabigaba reni ge iyába ka benne chi bettikana yiesi lo yu‑ni.
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.