Apocalipse 15
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs BKJ
1 Nianna tti bela'ati attu seña xxeni yebáha, ttu seña nu rebanabinri'i tti rilenri'i na. Lhe'e señaha bela'ati biria gasi ka anjeli denke gasi loo ka elha disa. Ka nuní ankakana elha disa ka nu chi daluxa ugwe Tata Do Yebáha ka benne, kumu len ka nuní chi ulhuxa loe elha rise'iki geeha.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Anágaba nna bela'ati ttiba ttu indatoo, iyya gwanaba raka loni chixxina gi nna bela'agabati ka benne udaake bese'eke lo nimala biria lhe'e indatooha lhe lo mentu geniha lhe. Ka benneha nuha abittu uxielhake tsia númeru ge lániha latike. Ka benneha se'eke ro'o indatooha denke ka arpa begwe Tata Do Yebáha ke
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 nna rulhake le'a bilha Moisés benne bixúe lo sina ge Tata Do Yebáha lhe rulhake le'a bilha benne anke Neru toha lhe, rulhake ráke:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Iyá xeaba ka benne gatta elha rasi geke len lu xa Tata
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Iki de nuha nna bela'ati biyali yotu do yebáha, delába ata xua i'ina yu'u ka tisa bodha'an Tata Do Yebáha len ka benne Israel‑ni.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Lhe'e yotuha biria gasi ka anjeli denke gasi loo ka elha disa, delába ka elha disa uyú ka benne. Ka anjeliha nna nukuke ka lari sibi ankakana nari xú lhe raka lhalhaba lokani lhe. Ro'o lastoke nna di ka yieti ankakana taga'a ge oru.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Ttu ka nu ttapa anka baniha, delába ka nu rula'a ttiba rule'e ka nimalaha, ttu ka nuha begwena ka anjeliha ttu ttu ka copa ge oru saa tíbakana elha rise'iki ge Tata Do Yebaa benne anka banie ttu dia liiha.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Lhe'e yotuha bisá tí seni ge nu xxeni ra le Tata Do Yebáha lhe nu tsitsi ra leeha lhe. Laxkala lanú aka geni ga'ana lhe'e yotuha axtaliba ganna chi gwate ka benne iyába gasi loo ka elha disa ka nu ugwe gasi ka anjeliha ke.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.