Apocalipse 10
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NTLH
1 Nianna bela'ati attu anjeli ra xxeni lebie ugwadie dabie yebáha. Abi'ibe rilhi bea nna daa ttu yetti lhaa ikie. Lobie nna raka galhaba ttiba raka lo tatubisa‑na nna ka ni'abie nna ankakana ttiba belha ge gi.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Den nábie ttu yetsi chika'a to du yali loni. Benneha bedú ni'a benbie lo indatooha nna ni'a yattie nna bedúe na lo yu bisiha.
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 Nianna tti uresi'abie idisa, betuxxue ttiba rutuxxu ttu beesi. Tti uresi'eha nna biyieni utsa gasi libe.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 Iki de chi beyaka utsa gasi libeha, neti nna chi bedo tsea kini unia lo yetsi nu ra nu uyu'u beha. Nianna biyienti tsi'i ttu benne yebáha, ree:
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 Anjeli benne bela'ati du ttu lha'a ni'abie lo yuha lhe lo indatooha lhe, benneha ulhidha ná benbie yebáha
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 nna bedettie lá benne do ttu dia liiha, delába benne benie yiesi lo yu‑ni lhe yebáha lhe indatooha lhe iyá tte nu se'e lokani lhe. Benne do ttu dia liiha nuha bedetti anjeliha, tti ree:
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 Ganna chi bisia sá iyieni tsi'i trompeta ukwesi anjeli benne gasiha, la'ania nna uin Tata Do Yebáha nu chi ga'ananie aka nu labí yu ka benne. Uinbe ttiba chi utixxi'anie ka benne bixúke lo sina geeha, delába ka profetaha.
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 Nianna tti bedeyienti tsi'i benne unne yebáha attu libe, rabie neti:
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 Neti nna ugía ttebaa ata du anjeliha nna xpeye:
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Nianna bedaxxua yetsi to yu'u lasi ná anjeliha nna tti utoa na, ixixxi túba beyo'ona ro'a ttiba nu xixxi ge biasera, ttaka iki de chi utoa nuha, ilhá túba gwachena lhe'e tu'ea.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 Nianna rabie neti:
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.