2 Coríntios 7
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NTLH
1 Laxkala xa betsi to kia, ri'i chi yuri'i deki Tata Do Yebáha chiba begwebie tisa unie iyá nuní. De nuha nna chinka kuari'i abitturu uinri'i nu rutsigana ri'i lhe nu rodha'an satsana ri'i arlobie lhe. Nu uinlari'i tsiarulari'i akari'i nari xú arloe de tee elha rasi geri'i lenbie.
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 Gwalugwelha eta'atu lhe'e lastole attu libe. Lebi'i gwa yu xeabale, ni ttúle labí bixa chi bedhakatu le lhe labí chi bennittitu le lhe, anágaba labí chi utebiatu bixa bedhakatu le.
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 Laa rigisagaa le tti ria aní, kumu chiba xpeya le, gwa rakabati gele meskiba bixa aka, sila gattia len lebi'i o sila sa dhoa aka bania len lebi'i.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 Neti rinnebaa attiba ankaba geni len lebi'i. De lebi'i nna ra xxeni lasia. Yalhá elha xen lasi redía gele. Meskiba ruyútu iyá looba elha disa, kumu de lebi'i nna yalháruba itta du lasia.
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 Kumu tti bisiatu Macedonia‑ni birula bedí letu. Gaxaba diatu biyútu elha disa, delába biyayatu lhe uxítu elha rasi lhe.
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 Ttaka Tata Do Yebaa benne rodú tsebie le ka benne abittu du tse leke, lagabe nuha bodú tsebie letu tti chi besia Tito‑ni.
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 Laa sunruga de besianaha nna bedú tse letu, sinuki bedú ittagaba letu kumu lana yalhá itta bedú leni gele, lhe rágabana deki lebi'i yalhá re lele ilenle neti, lhe yalhá ribesile de releninle ge nu ukaha lhe, anágaba yalhá ruchacha ikile kia. Tti binaa iyá nuní adírula itta bedú lasia.
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 Meskiba bedú si'a lele delo ni'a ge yetsi udhelhaa len lebi'i la'ania, nnanna labíru rudúna neti ge nuha. Gwalí galá bedúna neti la'ania, kumu neti yua deki yetsiha bedú si'ina lele ttu satti to.
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 Nnanna yalhá itta du lasia. Laa du ittaga lasia de udú si'i lele ge yetsi udhelhaaha. ¡Ko'o! Sinuki dula itta lasia kumu de nu gwateleha bixúna kini bodúna le nna bedhan le nu ruinleha. Lebi'i Tata Do Yebáha‑ba bedú si'e lele, de nuha nna labí gwatele ttu bixa delo ni'a ge nu bentuha.
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 Kumu ganna ri'i rudú si'i Tata Do Yebáha leri'i, nu rudú si'ina leri'iha rixúlana kini rodúna ri'i ge nu abittu anka tse ruinri'i nna rudhanri'i abitturu ruinri'i na. Aníha kini odilábie ri'i nna esinri'i arloe. Laxkala labí teeki eleninri'i tti rudú si'i Tata Do Yebáha leri'i. Ttaka ganna rudú si'ina leri'i tti rudú si'ina le ka benne se'e yiesi lo yu‑ni, tti rateri'i aníha, elhuttila rigila nuha geri'i arlo Tata Do Yebáha.
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 ¡Gwaluyúruga! De bedú si'i Tata Do Yebáha lele, de bedú si'e lele nuha bixúna kini nnanna
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 Laxkala yetsi nu benia udhelhaa len lebi'i la'ania, laa bengaa nuha delo ni'a ge nu betsetsiha, nigaba laa bengaa nuha ge benne bisetsinie ge nu ben nuha. Benlaa yetsiha kini lebi'i ute denle deki gwa retabibinle getu arlo Tata Do Yebáha.
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 De nuha nna beyaka xen letu.
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 Neti yalhá xxeni ra lasia gele arlo Tito‑ni. Labí retutti ge nu chi xpeya na gele deki lebi'i tseba anka nu ruinle. Kumu ttiba len lebi'i nu gwalíba anka iyá nu chi ratu leha, anágaba len Tito‑ni nu gwalíba anka iyá nu chi utixxi'entu na gele. De nuha nna tee ro'otu ra xxeni letu gele.
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 Laxkala nnanna rakarulinna gele tti radú leni gasina biyúle na la'ania, iyábale gwa bedobale tisa geni lhe jeru tteba uxile na tti bisiana len lebi'iha.
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 De nuha nna nnanna yalhá itta du lasia kumu de ruxxen lasia gele.
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.