2 Coríntios 4
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NTLH
1 Tata Do Yebáha gwatua lebie ri'itu nna bedha'ane ri'itu kini tsekitu kixxi'atu ka tisa geeha. De nuha nna labí redí liretu.
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 Labí ruintu nu raka gatsi nu dika ugwena ri'itu elhittu lo ka benne. Anágaba labí rotsi'inu letu tti rinnetu kini tsia le ka benne getu lhe nigaba labí rotseatu nu ra ka tisa ge Tata Do Yebáha. Nu ruinlatu, arloe rinnebatu nu ankaba gwalí. Aníha ruintu ki rodha'antu lasi ná ka benne kini iyábake okinni ikike deki tseba anka nu ruintu.
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 Ttaka ganna tee ttu bixa nu rudheana ki abittu rite dani ka benne ka tisa tse rigixxi'atu‑ni, suna ka nu tsia nnittibakana, sunruba ka nuha abittu rite dákinna.
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 Kumu nu xxegwiha, delába nu anka diosi rinnabiana yiesi lo yu‑ni, lana nuha bedheana elha rieni ge ka nu abittu ria lekinna kini abittu ute dákinna xiani nu runna ka tisa tseha, delába ka tisa ka nu rigixxi'ake ge nu xxeni ra le Cristuha. Labie nuní anke atti tteba Tata Do Yebáha.
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 Ri'itu labí getu rekitu rigixxi'atu. ¡Ko'o! Ri'itu rekilatu rigixxi'atu ge Jesucristuha. Rigixxi'atu deki labie anke Xxanari'i. Ri'itu sunruba rixútu ki rigixxi'entu le ge Jesús‑ni de rakintu gebie.
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 Kumu Tata Do Yebáha, delába benne rabie: “Galha xiani ata anka chulhaha”, lagabe nuha chi rudenie lhe'e lastotu kini tte dentu nu xxeni ra lebie. Nu xxeni ra leeha nuha rilenri'i lo Jesucristuha.
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 Ttaka ka tisa tse rigixxi'atuha ankake attiba ttu nu daka xxatta nna ri'itu ka benne rigixxi'atu ka tisaha ankatu attiba ttu yedhu yu nu abittu ruchíana isá. Aníha kini ule'e deki Tata Do Yebáha‑ba nuha ra tsitsi xxatta lebie, labí ri'itu nuní ra tsitsi letu.
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 Laxkala meskiba bika ratetu tti ruyútu ttu bixa elha disa, labí reyadi gaatu lhe meskiba labí yutu bí uintu tti ratetu elha disaha, ttaka labí rudú xxattana ri'itu,
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 lhe meskiba ridú nookana ri'itu, ttaka Tata Do Yebáha labí rudhá ikie ri'itu. Meskiba ridaakana lotu, ttaka labí tuttíru rutse'e lookana ri'itu.
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 Gaxaba diatu ruxunnina getu uttikana ri'itu attiba bettikana Jesús‑ni, kini aníha nna ule'egaba elha nabani geeha lentu.
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 Kumu nnanna laka sa se'e bentu, satíaba daa elhutti lotu de rekitu rigixxi'atu ge Jesús‑ni, kini anágaba len latitu‑ni rule'e lootu elha nabani gebie tti ratetu ruyútu ttu bixa elha disa, delába latiri'i nu rattina yiesi lo yu‑ni.
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 Laxkala ri'itu elhuttiha‑ba danalhana ri'itu de rekitu ugixxi'a gebie, lebi'i nna elha nabanila ridíle arlo Tata Do Yebáha.
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 Lo ka yetsi ge Tata Do Yebáha dia ra: “Neti de ugía lasia Tata Do Yebáha, de nuha nna unnea.” Anágaba ri'itu de ugía letu benneha, de nuha‑gaba nna rinnetu.
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 Kumu yúbatu deki Tata Do Yebáha belhidhe Jesús benne anke Xxanari'iha lo elhuttiha. Benneha‑gaba nuha elhidhe ri'itu lo elhuttiha attiba belhidhe Jesús‑ni lo elhuttiha. Nianna echebie ri'itu itupa len lebi'i ata doeha.
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 Iyába nu ratetu‑ni rixúna len lebi'i kini tsaniru ka benne edí baake nu tse redá le Tata Do Yebáha rutebie lenke, kini anáchu ixeerugabake ugweke bie ixkixaru, kini inná xxeni lebie.
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 Laxkala labí redí liretu. Meskiba bela latitu‑ni diana raxxuna, ttaka espíritu getu‑ni, ttu ttu sába diabie rekubie.
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 Kumu nnanna nu ratetu yiesi lo yu‑ni, lattiba nuní lhe sattiba ratetu nuní lhe, ttaka nu dhitu ge nu ratetu‑ni xxenirula anka nuha lhe ttu dia liiba edí baatu geni yebáha lhe.
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 Ri'itu labí rudo lotu ugíatu nu rilá, sinuki rudola lotu ugíatu nu abittu rilá. Kumu nu rilenri'i yiesi lo yu‑ni, nu tse'e looba anka nuní, ttaka ka nu abittu rilá, delába ka nu ankakana ge yebáha, ka nuha satíaba uchíakana.
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.