1 Timóteo 3
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NAA
1 Nu rinnea‑ni nu gwalíba anka nuní: ganna nuxa ttu benne raka lebie dhue arlo ka benne chi ria leke ge Cristuha ki ule'enie ke, tseba anka sina re le benneha unie.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 Ttaka tee ki
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 lhe anágaba nna abittu ake ttu nu ri'a,
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 Lhe akagabe ttu benne rinnabia lhe'e lisie latsiru, lhe anágaba ka xi'inieha akagabakana ka nu rudokana tisa gebie lhe tsia lekanie lhe.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 Kumu ttu benne ganna abíba raka gebie innabie lhe'e lisie, ¿gasina aka ge benneha ulhenie ka benne chi ria leke Tata Do Yebáha?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Anágaba nna abittu ake ttu nu si bedaxxube neda ge Tata Do Yebáha, kini ka ake ttu nu uin ttaba nna ibixxi iginnie attiba ubixxi biginni nu xxegwiha.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Anágaba nna teeki aka benneha ttu nu ruin latsiru, kini anáchu, tti iláni ka nu abí ria lekani Cristuha nna abittu tee ro'okani kuakana bala'ana gebie nna iginnie lo yalhi ge nu xxegwiha.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Anágaba adí ka benne galha ladike ki ute náke len ka benne chi ria leke ge Cristuha, ka benneha tee ki
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 Anágaba nna teeki akake ka benne abittu udhanke a tsia leke nu chi bela'ani Tata Do Yebáha ke ge Cristuha, kumu lake yuke deki nu ruinkeha gwa ankabana tse, abittu rudheana loke.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Aná nna lade'axa tsu'uke prueba. Ganna si abittuba tee ttu bixa itisake geni, la'anialiba nna chi dhi ladike ki ute náke len ka benne chi ria leke Cristuha.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Anágaba ka benne nuila‑na tee ki
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Ka benne biyú galha ladikeha tee ki
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 Kumu ka benne nalha ladike ki rute náke len ka benne chi ria leke Cristuha, ka benneha ganna ruin tseke nu daa loke uinke, la'ania nna gweyyaba le ka benne ke lhe anágaba nna isinke tsia tsitsiru leke ge Jesucristuha.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Lu nna Timoteo, ruxxen lasia deki chi tteba itaa etelannia lu, ttaka runia nuní lo yetsi‑ni nna ridhelhaa na lenlu,
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 kini ni kina isábaa abíba isia xxia, la'ania nna chi yulu gasina teeki uinlu len ka xi'in Tata Do Yebáha, delába ka benne chi ria leke bie. Ka benneha ankake attiba ttu betubi se'e tsitsike, denke ka tisa ka nu gwalíga ankake ge Tata Do Yebaa benne anka baniha.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Gwalí galá, itú ttuha xxeniba anka nu labí yu ka benne ge Cristuha, delába labí yuke deki benneha
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.