1 Coríntios 13

Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Neti meskiba ganna innea ixe loo ka tisa rinne ka benne se'e yiesi lo yu‑ni lhe meskiba ganna innea tisa ge ka anjeli se'e yebáha, ttaka ganna abíba rakati ge ka benne, la'ania nna ankabaa attiba ttu iyya abígaba tsi'ini yu'u, kwentaba ridesina.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Lhe meskiba ganna gwa tee elha tse kia kini rigixxi'aya nu raka le Tata Do Yebáha una ka benne, lhe meskiba ganna gwa rite dati iyá nu tenie gatsi, delába nu labí yu ka benne, anágaba lhe meskiba ganna gwa tee elha rieni kia ki rite dati iyá, lhe meskiba ganna gwa ria tsitsi lasia deki tti innea nna gwa silaba ka i'iya‑na kini tsiakana tadhokana attu ta subi, ttaka ganna abíba rakati ge ka benne, la'ania nna kwachiruba bi daka nu runia ganna ttixka.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Lhe anágaba meskiba ganna kidhia len ka benne dii iyá nu tee kia, lhe meskiba ganna dhielhaa uttikana neti ki itea lo giha, ttaka ganna abíba rakati ge ka benne, la'ania nna labí ixú nu runiaha len neti.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Kumu ttu benne si'i lasi, benneha anke benne re besi lebie,
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Anágaba labí ladi rulise adí ka benne,
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Anágaba labí ru'u lebie tti rilánie raka ttu nu abittu anka tse;
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Benne si'i lasiha ridíbe elha xen lasi ge iyába,
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Isia sá lhuxa looba iyá ka elha tse rute Tata Do Yebáha geri'i, ttaka elha si'i lasi‑na ttu tsaba gatta nuná geri'i, labí lhuxa loo nuná. Isia sá labíru kixxi'ake ka tisa nu raka le Tata Do Yebáha una ka benne. Anágaba ka tisa subi ka nu labí rite dani ka benne, isiagaba sá labíru inne ka benne ka nuná lhe anágaba elha rieni rute Tata Do Yebáha geri'i isiagaba sá lhuxa loo nuná.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Kumu nnanna nu yuri'i‑ni ttu lattiruba nuní yuri'i lhe ttu lattiruba rigixxi'ari'i nu raka le Tata Do Yebáha una ka benne.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Ttaka ganna chi bisia sá isia nu anka ida'aha, la'ania nna iyába nu labí anka ida'aha lhuxa looba nuha.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 Neti tti ankaa nutoha, rinnebaa attiba rinne ttu nuto lhe rulababa lasia ttiba rulaba le ttu nuto. Anágaba nna rutte dágabaa attiba rutte daa ttu nuto. Ttaka atti chi ankaa benne xeniha, la'ania nna chi bedhanaa, labíru runia ge nuto.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Nnanna ttiba ttu nu rulanni lo ttu iyya gwana nu labí rilá tse loni, aníha‑ba rateri'i. Ttaka ganna chi bisia sáha, la'ania nna ilá tsenri'i. Neti nnanna lattiruba chi yua, ttaka la'ania isinaa uinbiaya iyá tte attiba Tata Do Yebáha chi ankabianie neti.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 Nnanna ria leri'i Tata Do Yebáha lhe ruxxen leri'i gebie lhe raka si'in luesiri'i lhe. Ttaka delo iyunna ka nuní, elha si'i lasi‑na nuná anka tseru.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.