Mateus 25

Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ’Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' chzaklebin daa gok c̱he shi bi' nool wew' wyaj to wishagna', na' bex̱'gakb' kandil c̱heb'ka' jḻezgakb' bi' byona' lill noola'.
1 “Nati ana veya’amaim mar ana aiwob itinin i boro baibitar nah ten biyah numin tabin boubun itinamih hai ramef hibow hinan na’atube.
2 Na' gay'gakb' nteyi na' zi gay'gakb' bi nteyi.
2 Baibitar five i not wairafih, naatu baibitar five i men not wairafih.
3 Bi'ka' bi nteyi konteḻe wza'len kandil c̱heb'ka', per bich bex̱'gakb' seta' yigaagakba'n.
3 Baibitar men not wairafih hai ramef hibow, baise karisin men ta hirirabar hibaimih.
4 Na' bi'ka' nteyi, bex̱'gakb' kandil c̱heb'ka' na' bex̱'tegakb' seta' yigaagakba'n.
4 Baibitar five not wairafih hai ramef hibow naatu kibubumaim karisin hirirbaren hibow auman hin.
5 Na' bi' wishagna'na' wlle'ib' na' bi' nool wew'ka' chbez gokxwesgakb' na' wtesgakb'.
5 Tabin boubun ana orot men saise na, baibitar isan hima hikakaif matah fot hi’inurir hi’in.”
6 Na' do ka chel besyaa to beṉ', chi'e: “¡Ba za' bi' wishagna'na', ḻi sho' lljatilchob'!”
6 “Fainaiwan sabuw fanah sibisib hinowar, ‘Tabin boubun ana orot enan kwana kwa’itin.’”
7 Na' wyas bi' nool wew'ka' wzologakb' chiyonshao' kandil c̱heb'ka'.
7 “Imaibo baibitar ten hi’inu’in himisir, hai ramef matah hibobaituturen naatu hito’aben.
8 Na' bi' nool wew'ka' bi nteyi gollgakb' bi'ka' zi gay': “Ḻi goṉgach neto' lat' set c̱helena' ḻa' ba chibill c̱hento'ni.”
8 Baibitar men not wairafih turahinah not wairafih isah hio, ‘A karisin turin kwaibaisi, aki ai ramef temomorob.’”
9 Per bi'ka' nox̱' seta' che'gakb': “Bi goṉnto'n, kwenc̱he ki iyalljichon ganga. Wenlə ḻi shaj ḻi lljx̱i' c̱helena' gana' chiteen.”
9 “Baise baibitar five not wairafih hiyafutih hio, ‘Men karam boro kwa turin anit naatu aki turin anab. Gewasin boro kwanan sabuw biyahimaim kwabo isa kwanatobon.’”
10 Na' shlak zejgakb' zjx̱i'gakb' seta', bllin bi' wishagna'na' na' bi'ka' nox̱' seta' wyoolengakb' beṉ'ka' ḻoo yoona' gana' chak wishagna'na', na'ch wyej puerta'.
10 “Basit baibitar karisin tobonamih hinan ufut, tabin boubun ana orot natit, baibitar five hibobuna hima’am bairi hin tabin ana yasisir wanawanan hirun etawan hitufabon.”
11 Na' ka billin bi' nool wew'ka' jx̱i' seta', wṉegakb' x̱an yoona' che'gakb': “¡Beṉ'do', bsaljgach shoonto'!”
11 “Men manin baibitar five hina hitit hi’afririy ‘Regah, Regah, etawan kubotawiy arun!’”
12 Per x̱an yoona' chi'e ḻegakb': “Bi wsalj', ḻa' bi nombi'a le'.”
12 “Baise orot efatait eo, ‘Anababatun a tur ao’owen, ayu men aso’ob kwa iyab.’”
13 Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka':
13 “Isan imih mata to niwa’an kwanama, anayabin veya o sumar men kwa so’ob, mar biy boro iti sawar hinamatar.”
14 ’Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' zaklebin dga wseesaa. To beṉ' wzee zeje' zit', na' ka ba zoa see, goxe' wen llin c̱he'ka' na' bene' lall' na'gake' xmeche'na' kwenc̱he gonlengake'n delgens.
14 “Maramaim mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube. Orot ef yok bainanawan isan bobobunabuna ana veya; ana akir wairafih e’afih hina ana sawar kaifen isan faramih.
15 ’Na' toe' bi'e gayaa mil mech de or, na' stoe' c̱hopa milan, na' beena' sto bi'e to milan. Bi'e to toe' kon ka dii chakile' wak gonlengake' llinna'. Na'ch wzee zeje'.
15 Hai so’ob ana fofoninamaim orot ta ana kabay 5,000 itin, orot ta 2,000, orot ta 1,000. Imaibo i ana nanawan busuruf in.
16 Na' beena' bi'e gayaa milan, benlene'n llin na' bene' gan zi gayaa milan.
16 Akir wairafin 5,000 baib in banikamaim yari’iy in bowabow, 5,000 tafan hiya’abar bai.
17 Na' ḻekzka' beena' bi'e c̱hopa milan, benlene'n llin na' bene' gan zi c̱hopa milan.
17 Akir wairafin bairou’abin i na’atube sinaf. Kabay 2,000 bai in imaim ma bikukumiyaw 2,000 tafan hiya’abar bai.
18 San beena' bi'e to milan, jtene' to yech na' bkwasheen.
18 Baise akir wairafin ta ana kabay 1,000 baib i mutufor in hub bai regah ana kabay hub iwan taunafut in.
19 ’Na' ka ba gok ssha na' billin x̱ane'ka', na' goxe' to togake' kwenc̱he bidegake' kwent lawe'na'.
19 “Hima manin maiyow, imaibo akir wairafih hai orot ukwarin matabir na tit, naatu hai bowabow nuteteyan itah.
20 Na'ch zigaate beena' bi'e gayaa mil mech de or blline' lawe'na', chi'ene': “X̱an', ni de de gayaa mila' beṉo' nad', na' ni de zi gayaa mil daa benlena'n gan.”
20 Naatu akir wairafin kabay 5,000 baib na run ana regah nanamaim eo, ‘Regah o 5,000 itu, baise ayu abowabow tafanamaim 5,000 abaib i iti kubai.’”
21 Na' che' x̱ane'na'ne': “Ḻe wen beno', to wen llin wen inlleb nako', beno' ka chiyaḻ' gono' kon daa bkwaaṉlen' li' lat'. Na' dii xench goṉ' li' ṉaa. Wyoo kwenc̱he yibalenilo' nad'.”
21 “Regah iya’afut eo, ‘A merar ayiy, o i bowayan orot gewas naatu bosunusunubayan, bowabow gidigidih ibosunusunub kukakaifen gewas, imih boro anayara’ahi inayen sawar gagamih inakaifen. Kuna kurun au yasisir turin kubai!’
22 Na'ch wdena' bllin wen llinna' bkwaaṉlene' c̱hopa mil, chi'ene': “X̱an', ni de de c̱hopa mila' beṉo' nad', na' ni de zi c̱hopa mil daa benlena'n gan.”
22 “Naatu akir wairafin bairou’abin kabay 2,000 baib na run eo, ‘Regah o a kabay 2,000 ibitu i iti, naatu abowabow tafanamaim 2,000 abaib i iti kubai.’
23 Na'ch che' x̱ane'na'ne': “Ḻe wen beno', to wen llin inlleb wen nako', beno' ka chiyaḻ' gono' kon daa bkwaaṉlen' li' lat'. Na' dii xench goṉ' li' ṉaa. Wyoo kwenc̱he yibalenilo' nad'.”
23 “Regah eo, ‘A merar ayiyi, o i bowayan orot gewas naatu bosunusunubayan, sawar matan ta ibosunusunub kukakaifen gewas. Imih boro anayara’ahi inayen sawar moumurihika inakaifen. Kuna kurun au yasisir turin kubai.’
24 Per ka bllin wen llinna' bkwaaṉlene' to mil, na' golle' x̱ane'na': “X̱an', ṉezid' nako' beṉ' zṉia, na' to chizi'zo' banez daa chon beṉ' yoblə.
24 “Imaibo akir wairafin baitonin kabay 1,000 baib na run eo, ‘Regah ayu aso’ob, o i a tur fokarin, turanah hai masaw o aribe kufafaur naatu turanah nowah o kutatanumabe kutaratar.
25 Na'chan blleb' gonditj' xmecho'na', daan wden' to yech na' bkwashaan. Ni de xmecho'na', bikaagachan, ḻa' c̱hekzo'n.”
25 Imih ayu o isa abir. A kabay abai an hub agais aibun inu’in, iti abai ana abit maiye kwitin.’
26 Na'ch che' x̱ane'na'ne': “Beṉ' lia, bikz bi llin yejni'alallii chono'. Ṉezteilo' to chizi'z' banez daa chon beṉ' yoblə.
26 “Ana Regah iya’afut eo, ‘O i orot kakaf nokonokow anababatun! O iso’ob, ayu i tebob nonowatih afafour naatu tetatanum nonowatih ataratar.
27 Na' daa ṉezilo' kan' chon', ¿berac̱he ki joo xmechaa gana' chon yic̱hjin shlak bi wzoa'? Sheḻ' beno' ka', na' ṉaa ba biyed' yiyoṉo'n lente yic̱hjinna', sheḻ'ka'.”
27 Gewasin au kabay banikamaim itayi ta’in tabowabow, ayu atanan, saise tafan hitaya’abar auman hitutu atab.’
28 Na'ch golle' beṉ'ka' lle' na': “Ḻi yikaa mecha' daa bkwaaṉlene' na' ḻi we'n beena' nap shi milan.
28 “Naatu orot ukwarin eo, ‘Kabay iti orot umanamaim kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay 10,000 baib i kwaitin.
29 Ḻa' kan' nakan, beena' chgone' llin daa yoo lo nee, gonche' lall' nee dii xench ax̱t gat' kwe'chile'; san beena' bi chgone' llin daa yoo lo nee, ax̱t daa ngoo lo nee lat' yidoyo.
29 Anayabin orot yait uman ebi’e’etaw boro sawar tafan hinaya’abar moumurihika nabow isan nakaram. Baise orot yait uman nutanub ema’am biyanamaim sawar etei’imak boro hinabosairen.
30 Na' wen llinni bi yejni'alallii, ḻi wzaḻee gana' shgasj shc̱hoḻ, gana' kwellyeshee na' gaox̱ax̱j ḻeye'na' daa ḻe gakshejlallee.”
30 Imih iti akir wairafin nukunukuwin kwabai kwan kwarauw ufun gugumin wanawanan ere, nati imaim nama narerey wan nayob nitafofofor.’
31 ’Kat' ziza' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, len balaaṉ xen c̱ha'na' na' yog' anjl c̱ha'ka', na' wli'a yeḻ' wṉabia' choo yeḻ' wṉabia' xen c̱ha'na'.
31 “Orot Natun ni’aiwob nanan ana maramaim ana tounamatar kakafiyih boro bairi hinan ana urama’am bonamanamarin tafan namare.
32 Na' yog' beṉ' lle' doxen yell-lioni yidopgake' lawa'na', na' gon' c̱he c̱heləgake' ka chon to beṉ' chape' bayix̱' chone' c̱helə xil'ka' na' c̱helə shibka'.
32 Naatu tafaram wanawanan sabuw tutufin etei boro hinaru’ay Jesu nanamaim hinabat. Imaibo i boro sabuw nakusib rou’ab hinamatar, nabatanenayan sheep naatu goat bairi ekukusibih na’atube.
33 Na' wzoa' shḻaa de shḻi c̱ha'ni beṉ'ka' zaklebi xil'ka' daa chonḻilall'gake' nad', na' beṉ'ka' zaklebi shibka' daa bi benḻilall'gake' nad', wzoagakee shḻaa de robes c̱ha'ni.
33 Sheep i boro uman ana asukwafune hinabat naatu goat boro uman ana beyawane hinabat.”
34 Na' nad', beṉ' wṉabia', yep' beṉ'ka' lle' shḻaa de shḻi c̱ha'ni: “Ḻi da, ka le' ba ben X̱a' Chioza' ka gak wen c̱hele, na' si'le banez daa ba nonshawee c̱hele ka bx̱e bsiltie' yell-liona'.
34 “Imaibo aiwob orot boro sabuw uman ana asukwafune isah nao, ‘Kwa i Tamai ebigegewasini, kwana mar ana aiwob nowamih kwabai. Anayabin tafaram matara’e ana veya God kwa isa yabuna.
35 Ḻa' ka wdon', bwaole nad'; na' ka wbiḻid', beṉle dii weej'; na' ka wda' ka beṉ' zit', bleble nad' lill-lena'.
35 Ayu bayumih amomorob bay kwaitu, sikau mamamah harew kwaitu atom, abinanawan au merar kwayi a baremaim ama ra’at ama.
36 Na' ka byallj xalaana', beṉle dii gokw', na' ka bi shawaa, bidwiale nad'; na' ka gotaa lillyana', bidwiale nad'.”
36 Segar ama’am faifuw kwaitu aus, asawow ainu’in, kwakaifu naatu dibur bar ama’am kwana kwainanawanu.’”
37 Na' yog' beṉ' ḻi beṉ' shao'ka' iṉagake' nad': “X̱an', ¿batran ble'into' li' chdono' na' bwaonto' li'? ¿Batran ble'into' li' chbiḻilo' na' beṉnto' daa weejo'?
37 “Sabuw gewasih boro hiniya’afut hinao, ‘Regah mar biyika bayumih imomorob ai’it bay ait, o sika mamamah harew ait itom?
38 ¿Batran ble'into' li' chdo' ka beṉ' zit' na' blebnto' li' ḻoo yoo lillnto'na'? ¿Batran ble'into' li' chdo' bibi xalaano' de na' beṉnto'n?
38 Naatu biyika inanawan inan ai’it a merar ayiy abuwi ai sebomaim imara’at? O segar ima’am faifuw ait ius?
39 Na' ¿batran gokbe'into' bi shawoo wa gotoo lillyana' na' bidwianto' li'?”
39 Naatu mar biyika isawow inu’in akaifi, o dibur bar ima’ama ainanawani?’”
40 Na' nad', beṉ' wṉabia', yepgakee: “Dii ḻi nia' le', yog' daa benle c̱he beṉ'ka' byallj bc̱hini, beṉ'ka' nak beṉ' bishaa na' beṉ' zan', ḻa'kzi bi nakgake' beṉ' zakii, nad'kzan benile ka'.”
40 “Aiwob orot boro niyafutih nao, ‘Anababatun au’uwi, nati ana veya’amaim ayu taitu gidigidih isah kwasisinaf, i ayu isau kwasinaf.’”
41 ’Na'ch yep' beṉ'ka' lle' shḻaa de robesi: “Ḻi kwas ka'lə, le' wen dii mal. Lo yi' gabiḻa' daa chaḻ' zejḻi kaṉi chidoḻ'le yiyajle gana' ba non Chioza' sak'zi' dii x̱iwaa len anjl c̱heyinka'.
41 “Imaibo sabuw ana beyawane hinabatabat isah boro nao, ‘Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan. Kwa i orarafen wanawanan kwarun, Demon Mowan ana tounamatar bairi isah wairaf wanatowan hibobogaigiwas kwan imaim kwarun bairi e’arahi.
42 Ḻa' ka wdon' bi beṉle dii gaw'; na' ka wbiḻid' bi beṉle dii yeej'.
42 Ayu aa amomorob, men abisa ta kwaitu aan, sikau mamamah harew men kwaitu atom.
43 Na' ka wda' ka beṉ' zit', aga bleble nad' ḻoo yoo lill-le. Na' ka byallj xalaana', aga bi beṉle; na' ka bi shawaa wa gotaa lillyana', aga bidwiale nad'.”
43 Ai nanawan anan men au merar kwayi a sebomaim amara’at. Segar ama’am faifuw men kwaitu ausimih, a sawow ainu’in, o dibur baremaim ama’am men kwana kwainanawanu.’”
44 Na' iṉagake' nad': “X̱an', ¿batran wdono', wa wbiḻilo', wa wdoo ka beṉ' zit', wa bibi xalaano' got', wa bi shawoo, wa gotoo lillyana' na' bi goklennto' li'?”
44 “Naatu i boro hiniya’afut hinao, ‘Regah, mar biyika o aa imomorob, o harewamih sika mamamah, o ibinanawan, o segar ima’am, o isawow inu’in, o dibur bar ima’am men aibaisimih?’”
45 Na' yepgakee: “Dii ḻi nia' le', daa bi goklenle beṉ'ka' byallj bc̱hini, beṉ'ka' nak beṉ' bishaa na' beṉ' zan', ḻa'kzi bi nakgake' beṉ' zakii, nad'kzan bi goklenle.”
45 “Imaibo i boro niyafutih nao, ‘Anababatun a tur ao’owen, ayu taitu gidigidih men kwabibaisih, nati i men kwakok ayu kwatibaisu.’”
46 Na' beṉ' malkan' yiyajgake' gana' tegake' yeḻ' sak'zi'na' zejḻi kaṉi, na' beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao' soalengake' nad' zejḻi kaṉi.
46 “Naatu nati sabuw i boro hinan ma’ama wanatowan ana baimakiy hinab. Baise sabuw gewasih boro hinan yawas ma’ama wanatowan hinab hinama hiniyasisir.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.