João 17

Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' ka wde wna Jesúza' diika', na' bḻis jalawe'na' bwie' yabalə, na' golle':
1 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, au mar nuwra’at naatu yoyoban eo,
2 Ḻa' ba beno' lo na' iṉabia' lao yog'ḻoḻ beṉ', kwenc̱he gon' ka gat' yeḻ' mban zejḻi kaṉi c̱he beṉ'ka' wlejo' gonḻilall'gake' nad'.
2 Anayabin sabuw etei kaifih isan fair itin, saise sabuw iyab o ibitin etei boro yawas wanatowanin nitih.
3 Na' daa gat' yeḻ' mban zejḻi kaṉi c̱he beṉ', zejin nombia'gake' li', nako' dowalj Chios, na' ḻekzka' nombia'gake' nad', beṉ' bseḻoo yell-lioni.
3 Iti yawas wanatowan anayabin o su’ubi isan, o akisimo i turobe ana God, naatu Jesu Keriso ibiyafar i auman su’ubin isan.
4 ’Nad' ba wlo'a li' balaaṉ lao beṉ' yell-lioki, na' ba biyoll ben' daa bllio' bia' gon'.
4 Iti tafaramamaim a fair ibitu sabuw ai’obaiyih hi’itin, naatu bowabow sinafumih ibitu etei abow aisawar.
5 Na' ṉaa, X̱a, yiyoṉgacho' nad' balaaṉna' kat' yiyed' kwito'na' ka balaaṉna' daa wdapkz' kana' wzoalen' li' ka zi' x̱e sil yell-lioni.
5 Tamai nati fair mar tafaram matara’e ana veya ayu itu airit tama’am boun i ayu kwitu maiye.”
6 ’Ba beṉo' nad' beṉ'ki wlejo' yell-lioni kwenc̱he gonḻilall'gake' nad', na' ba bzajniid' ḻegake' ka nako'. Lall' non' nakgake', na' beno' ka benḻilall'gake' nad' na' chzenaggake' xtilloona'.
6 “Iyabowat tafaramamaim hima hibowabow ibow ayu ibitu ai obaiyih o hisu’ubi sawar. Nati sabuw i o nowa ibow ayu itu, naatu o a tur hibosiyasiyar hibow.
7 Na' ṉaa ba ṉezgakile' yog' dill'ka' bi'a nakan dii wno'.
7 Naatu bounabo sabuw hiso’ob, sawar ibow ayu ibitu etei o biyane hina.
8 Ḻa' ba be'len' ḻegake' dill' daa nllio' bia' we'lengakee na' ba bzenaggake'n. Na' ba gokbe'gakile' dii ḻi wzaa gana' zo' na' ba wyajḻe'gake' lin' bseḻoo nad'.
8 Tur ayu ibitu etei au bai’ufnunayah ao hinowar sawar naatu hibai hibukikin, hiso’ob i men baifuwenamih. Naatu hiso’ob hitumatum ayu o biyane iyafaru ana.
9 ’Chṉabid' li' gakleno' ḻegake'. Aga chṉab' gakleno' yog' beṉ' yell-lioki, san chṉab' gakleno' beṉ'ka' wlejo' kwenc̱he gonḻilall'gake' nad', ḻa' lall' non' nakgake'.
9 Ayu ibitu isah ayoyoyoban, men tafaram wanawanan sabuw tema’am isah ayoyoyobanamih baise iyabowat ayu ibitu i isah ayoyoyoban, anayabin nati sabuw i o nowa.
10 Na' yog' beṉ'ka' nak lall' na' ḻekzka' nakgake' lall' no'. Na' ḻegake' ba wloogake' nad' balaaṉ.
10 Naatu abistanawat ayu biyau tema’am etei i o nowa naatu abistanawat o biya tema’am i ayu nowau, naatu ayu au fair bonamanamarin i bai’ufununayah biyahimaim irerereb sabuw hi’itin.
11 ’Na' ṉaa ba chiza' yell-lioni. Na' ḻegake' yigaaṉgake' ni. X̱a, li' nako' dowalj beṉ' wen beṉ' shao'. Wdapgach beṉ'ka' ba beṉo' nonḻilall'gake' nad' kon yeḻ' wak c̱ho'na' kwenc̱he gakgake' toz, ka nakcho cho' nakcho toz.
11 Naatu boun i ayu o isa anan, ayu boro men tafaramamaim anama maiye’emih, baise i boro tafaramamaim hinama. Tamai o i Kakafiyin o wab ana fairamaim inatarfafarih nati wab o ibitu’umaim saise hinan ta’imon hinamatar, boun o ayu airit ta’imon tama’am na’atube.
12 Shlak wzoalen' ḻegake' yell-lioni ba wdap bwia' ḻegake' kon yeḻ' wak c̱ho'na'. Na' ni toe' bi wlliayi', ḻetechokzə beena' ba nakan kwiayee, kwenc̱he gak ka na Cho'a Xtilloona'.
12 Ayu i bairi ama’am anamaramaim, o wab ayu ibitu imaim atafafarih akaifih gewas bairi ama. Men ta kasiyomih, baise orot ta’imonamo i bai’akir kakafin bai, saise abisa Buk Atamaninamaim hikikirum na iturobe.
13 ’Na' ṉaa ba zizaa gana' zo'. Na' nia' li' diiki shlak ni zoa' yell-lioni kwenc̱he beṉ'ki gapgake' yeḻ' xaba ka daa nap'.
13 Naatu ayu boun i o isa anan, iti tafaram wanawanan ama’am anamaramaim iti sawar etei isah aobo, saise ayu au yasisir tutufin i wanawanahimaim nakarsuwei.
14 Nad' ba bzajniid' ḻegake' cho'a xtilloona', na' beṉ'ka' bi nombia' li' chakzi' chakzbangakile' ḻegake' daa bi nakgake' ḻegake' txen, ka chon' nad' bi chon' txen beṉ'ka' bi nombia' li'.
14 Ayu a tur aitih, naatu tafaram kwahirih, anayabin i men tafaram nowanamih, boun ayu na’atube men iti tafaram nowanamih.
15 Aga chṉabid' li' yikoo beṉ'ki nonḻilall' li' lo yell-lioni, san chṉab' wkweejgachgako'ne' kwenc̱he ki c̱hitj seni dii mala' daa chda yell-lioni ḻegake'.
15 Ayu au yoyoban i men au bai’ufununayah bosairih isan, baise ayu abifefeyani o wagabur kakafihine inatarfafarih.
16 Bi nongake' txen beṉ'ka' bi nombia' li', ka chon' nad' bi chon' beṉ'ka' txen.
16 Ayu i men iti tafaram nowan, imih i auman men iti tafaram nowanamih.
17 Bengach kwenc̱he beṉ'ki nonḻilall' nad' gakchgake' ka chazlalloo daa chzenaggake' dill' ḻi c̱ho'na', ḻa' cho'a xtilloona' nakan dii ḻi.
17 O a turobe’emaim kweiwa’an uhew tematar, O a tur i turobe anababatun.
18 Ka beno' bseḻoo nad' kwenc̱he bidsoa' yell-lioni, ka'kzan chseḻaa ḻegake' kwenc̱he shajgake' ladj beṉ' yell-lioki.
18 Ayu tafaram wanawanan aiyafarih hin boun ayu tafaram wanawanan i yafaru anan na’atube.
19 Chzanlallaa kwin' gon' ka no' ni c̱hegake', kwenc̱he ḻekzka' gongake' ka no' daa ba chzenaggake' dill' ḻi c̱ho'na'.
19 I isah ayu taiyuwu aiwa’an uhew amatar, saise ibo auman o isa anababatun uhew hitamatar.
20 ’Aga chṉabid' li' gakleno' to ḻezgake', san ḻekzka' chṉab' gakleno' beṉ'ka' gonḻilall' nad' kat' wzenaggake' cho'a xtillaana' daa we' beṉ'ki.
20 “Ayu men i akisih isah ayoyoyobanamih, baise iyab i hai turamaim ayu isou tebitutumu i isah auman ayoyoyoban,
21 X̱a, chṉabid' li' gonshgo' ka gak yog'gake' toz, ka nakcho cho' nakcho toz. Ḻekzka' chṉab' gakgake' cho' toz kwenc̱he beṉ'ka' bi nonḻilall' li' shajḻe'gake' lin' bseḻoo nad'.
21 saise i etei hinan ta’imon hinamatar. Tamai boun ayu wanawana’umaim kuma’am na’atube ayu o wanawanamaim anama. Karam i auman hitan wanawanatamaim hitama, saise tafaram hititumatum o i ayu iyafaru ana.
22 Ba wlo'a ḻegake' balaaṉ ka daa wloo nad', kwenc̱he gakgake' toz ka nakcho cho' nakcho toz.
22 O a gewasin ayu ibitu, i aitih, saise i hinan ta’imon hinamatar, boun o ayu airit ta’imon tama’amabe.
23 Nad' nakgakee toz ka nakcho cho' nakcho toz. Bengach ka gakgake' toz ka chiyaḻ', kwenc̱he beṉ'ka' bi nonḻilall' li' gakbe'gakile' lin' bseḻoo nad', na' gakbe'gakile' chakilo' beṉ'ka' nonḻilall' nad' ka chakilo' nad'.
23 Ayu i wanawanahimaim naatu o ayu wanawana’umaim, saise i hinan anababatun ta’imon hinamatar. Saise tafaram boro naso’ob ayu i o iyafaru, naatu o i kubiyabuwih boun ayu kubiyabuwu na’atube.
24 ’X̱a, li' ba beṉo' nad' ḻegake', na' cheenid' soalengake' nad' gana' soa' kwenc̱he ile'gakile' balaaṉ c̱ha'na' daa beṉo' nad' ka zi' x̱e silte yell-lioni daa chakilo' nad'.
24 “Tamai iyab ayu ibitu i akokok menamaim ama’am bairi imaim anama, saise ayu au marakaw bonamanamarin hina’itin, nati marakaw bonamanamarin o ayu itu, anayabin o iyabuwu ufibo tafaram matar.
25 X̱a, li' nako' beṉ' ḻi beṉ' shao'. Ḻa'kzi beṉ'ka' bi nonḻilall' nad' bi nombia'gake' li', nad' nombi'a li' na' beṉ'ki nonḻilall' nad' ṉezgakile' lin' bseḻoo nad'.
25 “Tamai mokob maiyow; sabuw iti tafaramamaim o men hisu’ubi, baise ayu wan asu’ubi, naatu etei hiso’ob ayu i o iyafaru ana.
26 Na' ba bzajniid' ḻegake' non nako', na' zizikli wzajni'chgakidee kwenc̱he kon ka chakilo' nad' ka'kzə gakgakile' beṉ', na' nad' soalenkzgakee.
26 O isa ayu aorereb hinowar sawar, naatu ayu boro’ika boro o isa anao’rerereb saise yabow nati ayu ibitu i wanawanahimaim nama naatu ayu taiyuwu i wanawanahimaim anama.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.