João 12
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI
1 Zi' x̱op lla gaḻ' lṉi Paskwa' wyaj Jesúza' yell Betániana', gana' zoa Lázarona', beena' bisbane' ladj beṉ' wetka'.
1 Veya six nasasawar ufunamaim i Tar Nowaten ana veya, Jesu na Bethany tit, Lazarus morobone biyawas i ana bar merar.
2 Na' beṉ'ka' lle' Betániana' bsini'agake' to xshe' c̱he Jesúza', na' Mártana' bdie' yeḻ' wawa'. Na' Lázarona' wche'lene' Jesúza' cho'a mesa' na' nochlə beṉ'ka' wdaolengake'ne'.
2 Nati’imaim rabirab ana bay hibogaigiwas Jesu bairi aa isan, Martha ibaisih bairi bay hisemor. Lazarus orot afa auman Jesu bairi himarir gem sisibinamaim hima’am.
3 Na'ch bex̱' Maríana' ka do gashj litr set zix̱a' daa le nardo, daa ḻe zak'chga, na' bwazje'n ṉi'a Jesúza', na' tech bisbillile'n yish' yic̱hje'na'. Na' doxen ḻoo yoona' wche' shii set zix̱a'.
3 Raiy yamurin mamarin wabin nard i ai rourin hibun iroro’on hibai. Nati raiy iroro’on ana baiyan i gagamin na’in, Mary bai na isuwei ra’iy Jesu an rororon ihurufen, naatu aribunamaim safam. Naatu yamurin ana mamarin bar wanawanan etei itakwar.
4 Na' len Jud Scariota', beena' nak Jesúza' txen, beena' gone'ne' lo na' beṉ' malka'. Na' golle':
4 Baise ana bai’ufununayan orot ta, Judas Iscariot boro ufibo baban nao, i eo,
5 ―¿Berac̱he bi betee set zix̱a' na' wi'e mecha' gaklenan beṉ' yesh'ka', lla? Len ḻa' ka c̱he twiz laxj beṉaan zakaan.
5 “Ana gewasin iti raiy yamurin mamarin ana baiyan 300 silver coins tatayai sabuw hitatubun naatu kabay tatab bai’akirayah tatibaisih.”
6 Juda' wne' ka' aga iṉacho daa chiyeshile' beṉ' yesh'kan', san daa nake' to beṉ' wbanan. Ḻa' ḻen' gok lall' nee xmeche'ka' na' chbane' lat' wejan.
6 Iti tur eo’o, asir sabuw hinanot i akir sabuw baibaisih isah not eo hinarouw, baise i bainowan orot ta, anayabin hai kabay koukufet kakaif, abistan ekokok i ebai ana kokomaim esisinaf.
7 Na'ch che' Jesúza'ne':
7 Jesu iya’afut eo, “Babin kwaihamiy! Abistan biyanamaim ema’am i ayu anamorob hinayaya’u isan eyayabuna.
8 Ka nak beṉ' yesh'ka', toshiizin soakz beṉ'ka' ladjleni, san nad', aga toshiizin soalen' le'.
8 Kwa boro mar etei akir sabuw wanawanahimaim kwanama, baise ayu boro men mar etei kwa bairit tanama’amih.”
9 Na' zan beṉ' Israelka' wṉezgakile' zoa Jesúza' yell Betániana' na' wyajgake' na'. Per aga wyajgake' yella' ni c̱he toz Jesúzan', san ḻekzka' kwenc̱he ile'gakile' Lázarona', beena' bisban Jesúza' ladj beṉ' wetka'.
9 Sabuw moumurin maiyow tur hinowar Jesu i na Bethany ma’am, imih sabuw Jesu itinamih hin, men i akisin itinamih hin baise Lazarus morobone Jesu biyawas auman itinamih hin.
10 Na'ch bx̱ozka' chṉabia' bengake' toz dill' witgake' len Lázarona'.
10 Imih firis gagamih ef hinuwet hiyakitifuw Lazarus auman hitarab tamorob isan.
11 Ḻa' daa biban Lázarona' ladj beṉ' wetka', zan beṉ' Israelka' benḻilall'gake' Jesúza' na' bich bzenaggake' c̱he bx̱ozka'.
11 Anayabin Lazarus biyanamaim abistan matar hi’itin Jew sabuw moumurin maiyow himisir firis gagamih hikwahirih naatu Jesu isan higeger hitumitum.
12 Na' betiyo beṉ' be beṉ' zil, beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna' daa chaḻ' lṉi Paskwa', wṉezgakile' ba ngoo Jesúza' nez yilline' yella'.
12 Marto sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay Tar Nowaten ana Hiyuw isan, tur hinowar Jesu i enan au Jerusalem.
13 Na'ch wyajgake' jḻezgake'ne' nox̱'gake' zinka', na' choe'la'ogake'ne', nagake':
13 Sabuw ai rourih hikakir naatu hitit hin Jesu nan bairi baitaramih, hitarkoukuw hi’o, “God tanifai! Regah wabinamaim enan, God nigegewasin! Israel hai aiwob inigegewasin!” Hitit hin bairi hitar.
14 Na' blleli Jesúza' to burr chbando' na' wllie'b. Na' gok kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', gana' na:
14 Bobaituw boubun wabin donkey hitita’ur naatu afe’enamaim mara’at ma remor yen in. Buk Atamaninamaim hikirum hi’o na’atube.
15 Le' beṉ' yell Jerusalén, bi illeble.
15 “O Zion Natun Babitai, Men inabir;
16 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen aga wyajni'gakile' diiki ka lo gora'. Ka bibanch Jesúza' ladj beṉ' wetka', kana'ch gokbe'gakile' nan Cho'a Xtill' Chioza' daa bzej beṉ'ka' kani'yi choe'n dill' c̱he', na' c̱he diika' bengakile'ne'.
16 Abistan nati ana veya himamatar ana bai’ufununayah men hiso’ob. Baise Jesu ana fair nabaib ufunamaim, imaibo hina’itin hinaso’ob. Buk Atamaninamaim i isan hi’o hikirum, naatu hisinafen himatar.
17 Na' beṉ'ka' lle'len Jesúza' kana' bisbane' Lázarona' ladj beṉ' wetka', beṉ'ka' bengakile' biṉie'ne' kwenc̱he bicheje' ḻoo bana', ḻegaken' be'gake' dill' daa bene'.
17 Sabuw iyab Jesu bairi hin rahemaim hitit Lazarus morobone yawas misir hi’i’itin hi’o tur ra’at tasasar.
18 Daan beṉ' zan jatiḻgake' Jesúza' daa bengakile' ka nak yeḻ' waka' bene'.
18 Sabuw moumurin maiyow hitit hin Jesu biyan hitit, anayabin tur hinowar i ina’inan iti na’atube men tisinaf emamatar i sinaf matar.
19 Na'ch fariseoka' che' ljwellgake':
19 Imih Pharisee taiyuwih himare hi’o, “It abistan tayayakitifuw men kafa’imo emamatar. Sabuw etei i’etaw tebi’ufunun kwa’i’itin!”
20 Ladj beṉ'ka' wyaj lṉina' Jerusalénna' je'la'ogake' Chioza' na' len baḻ beṉ' griego.
20 Greek sabuw afa wanawanahimaim bairi hiyen hin Jerusalem hiyuw ana veya imaim kwafirin isan.
21 Na' beṉ'ki jabig'gake' gana' ze Felípena', beena' nak beṉ' yell Betsaida daa llia yell-lio daa mbani Galileana', na' che'gake'ne':
21 Hina Philip biyan hitit, i Betsaida orot Galilee wanawanan, isan hifefeyan hi’o, “Aro, aki akokok Jesu ana’itin.”
22 Na' Felípena' jelle' Andréza' ka', na' c̱hoptie' wyajgake' jellgake' Jesúza' ka'.
22 Philip in Andrew ana tur eowen, naatu Andrew Philip hairi hin Jesu ana tur hi’owen.
23 Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
23 Jesu iyafutih eo, “Orot Natun baifa’in naatu bora’ara’ahin isan ana veya na kabom.
24 Dii ḻi nia' le', shi to biṉ c̱he trígona' bi igasha'n ḻoo yona', ka'chokzə kwe'n. Per shi igasha'n ḻoo yona', na' yila'n na' yiyakan dii zan wal.
24 Ayu turobe a tur ao’owen, sanabey tutufin ta’imon hinama’ub me yan hinataun na’inu’in, naatu nabikubobun boro moumurih na’in hinayen naatu ani’anin boro moumurih na’in naya.
25 Beena' ze wṉeyi c̱he yeḻ' mban c̱he'na' yell-lioni, ḻen' kwiayee. San beena' chzani yeḻ' mban c̱he'na' bittezə dii gak c̱he', beenan' gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
25 Orot yait taiyuwin ana yawas ebiyabuw i boro yawas narusa’ir, naatu yait iti tafaramamaim taiyuwin ana yawas ekwakwahir boro nabotan yawas wanatowan isan.”
26 Nottezə beṉ' cheenile' gone' xshin'na' chiyaḻ' gone' nad' txen. Na' gana' soa', na'kzə soe'. Na' beena' gon xshin'na', X̱a'na' kwee ḻe' balaaṉ.
26 Yait ayu isou nabowabow, i ayu ni’ufnunu, naatu ayu menamaim ama’am au akir orot boro airi imaim anama. Yait ayu isou ebowabow Tamai boro nifai nabora’ara’ah.
27 ’Ṉaatek chakyeshid' dii wal inlleb. ¿Awṉabid' X̱a'na' yisle' nad' lawi dga wtiḻ', lla? Bi gak gon' ka', ḻa' ni c̱heyi dgayeṉ'kzan bid'.
27 “Ayu dogorou i yababan awan karatan, Tamai ayu boro mi’itube anao? Iti bai’akir ana veya iniyawasu? ‘Aiyabin, Tamai iti bai’akir ana veya nan anabaib isan ana atit.
28 Na'ch golle':
28 Tamai o wab anabora’ah.” Naatu marane fanan tit eo, “Ayu wab abora’ahika naatu boro anabora’ah maiye.’”
29 Na' beṉ'ka' lle' na' bengakile' shii Chioza', na' baḻe' wnagake' wziwa'zan wṉe. Na' zi baḻe' wna to anjlan' ba wṉie' ḻe'.
29 Sabuw rou’ay nati’imaim hibatabat hinowar, afa hi’o, gunum rab naatu afa hi’o, “Tounamatar isan eo.”
30 Na'ch Jesúza' chi'e ḻegake':
30 Jesu eo, “Iti fanan i kwa isa eo, men ayu isou.
31 Na' ba bllin lla gone' yeḻ' josc̱his c̱he yog' beṉ' lle' yell-lioni, na' ṉaa kweje' dii x̱iwaa daa chṉabia' yell-lioni.
31 Veya boun iti tafaram baibabatiyin isan naatu iti tafaram ana aiwob boun boro hinabosair.
32 Na' kat'ka' wḻisgake' yaga' cha'lə gana' nda'gake' nad', kanan' gat' latj gonḻilall' nottezə beṉ' nad'.
32 Baise Ayu iti tafaramamaim hinabobora’ahu anamaramaim, sabuw etei boro anabonawiyih hinan ayu akisu biyou hinatit.”
33 Na' daa wne' ka', bzajniile' ḻegake' nakan guete'.
33 Iti tur eo, i mi’itube ti’obaiyih i ana morob ana itinin boro mi’itube namorob.
34 Na' beṉ'ka' lle' na' che'gake'ne':
34 Sabuw hi’o, “Aki ofafaramaim anonowar Keriso boro nama wanatowan, naatu o mi’itube ku’o’o, Orot Natun boro hinabora’ah. Iti Orot Natunam yait?”
35 Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
35 Naatu Jesu uwih eo, “Kwa mar kafai boro marakaw kwanab, marakaw kwabaibimaim kwanaremor, imaibo gugumin nan natarsumi. Orot yait guguminamaim ereremor i men so’ob menamaim enan.
36 Ḻi gonḻilall' nad' ṉaa shlak ni zoalen' le' kwenc̱he sho' beeni' c̱ha'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
36 Marakaw nati kwabai kwama’am a baitumatum i kwanitin. Saise kwa boro kwanan marakaw natunatun kwanamatar.” Iti eo’o ufunamaim, Jesu sabuw ihamiyih naatu i taiyuwin ibunwa’ir.
37 Ḻa'kzi beṉ' Israelka' ble'gakile' yeḻ' wak zan daa ben Jesúza', zangake' bi benḻilall'gake'ne'.
37 Mensanet Jesu wanawanahimaim sawar faifirih imamataren, baise i boro’ika men tibitumitum.
38 Na' daa bengake' ka', gok ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi, daa wne':
38 Iti i mi’itube dinab orot Isaiah ana tur eo’o i titurobe isan. “Regah, yait aki tur a’o ebitumitum? Yait biyanamaim Regah ana fair ebirerereb?”
39 Na' bi wyajḻe'gake', ḻa' Chioza' bene' c̱hegake' ka na sto dii bzej dii Isaíaza':
39 Anayabin iti isan, men karam hititumatum, imih Isaiah eo maiye;
40 Bene' ḻegake' ka beṉ' lc̱hoḻ na' lall'do' c̱hec̱h
40 “God iwa’an matah hifim
41 Wna Isaíaza' ka' daa ble'ile' ka nak balaaṉ xen wala' nap Jesúza', na' bi'e dill' c̱he'.
41 Isaiah iti eo’o, anayabin Jesu ana marakaw itin naatu isan eo i nowar.
42 Na' ḻa'kzi ka', beṉ' zan beṉ' Israelka' lente no beṉ' wṉabia' c̱he'ka' benḻilall'gake' Jesúza'. Per bi be'gake'n dill' daa bllebgake' bich wleb fariseoka' ḻegake' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza',
42 Naatu nati veya ta’imon wanawanan Jew ukwa’ukwarih wanawanahimaim Jesu hitumitum. Baise anayabin Pharisee isah hibir, men karam hai baitumatum hitao rereb, i boro kou’ay barene hitabotaitih.
43 ḻa' wyoolall'chgake' iṉa beṉ' nakgake' beṉ' wen aga ka daa iṉa Chioza' nakgake' beṉ' wen.
43 Anayabin i orot babin isah tibiyabow men boun God isan tebiyabow na’atube.
44 Na'ch wṉe Jesúza' zillj chi'e:
44 Basit Jesu fanan aumetawat eo, “Orot ayu ebitutumu, i men ayu akisu ebitutumu, baise yait ayu iyafaru anan auman ebitumitum.
45 Na' nottezə beṉ' chle'ile' nad', ḻekzka' chle'ile' beena' bseḻ' nad'.
45 Yait ayu i’itu anamaramaim, ayu iyafaru anan auman i’itin.
46 Zaa yell-lioni kwenc̱he beena' gonḻilallee nad' te' lo beeni' c̱ha'na' na' bich soe' lo yel c̱hoḻa'.
46 Ayu i marakaw na’atube ana tafaramamaim atit, saise yait ayu ebitutumu i boro men guguminamaim nama.
47 Na' shi no beṉ' chenile' cho'a xtillaani na' bi chone' ka nia', aga nadaan wc̱hogloa' c̱he', ḻa' aga zaa kwenc̱he wc̱hogloa' c̱he beṉ' yell-lionin, san zaa kwenc̱he yislagakee na' bi kwiayi'gake'.
47 Orot yait ayu au tur enonowar baise men ebaib, ayu boro men anibatiy. Ayu men tafaram fufuninamih ana atit, baise baiyawasinamih ana.
48 Beena' bi cheenile' gonḻilallee nad' na' bi chzenague' c̱ha', de daa gawan xya c̱he'. Cho'a xtillaana' daa ba bi'a, ḻennan' gawan xya c̱he' kat' illin lla te c̱he yell-lioni.
48 Yait ayu ebifutuwu naatu au tur men ebaib i ana baibatiyenayan ema’am. Tur iti ayu a’o i boro mar yomaninamaim nibabatiyi.
49 Ḻa' dillaa daa ba bi'a aga to bia'lozan' wnia' ka'. X̱a'na', beena' bseḻ' nad', ḻen' nllie' bia' bin chiyaḻ' iṉia' na' bin chiyaḻ' wli' wsedid' beṉ'.
49 Anayabin ayu men taiyuwu au kokomaim ao’omih, baise Tamai ayu iyafaru anan tarbaiyunu tur abistanawat anao naatu boro mi’itube ana’o.
50 Na' ṉezid' dill' daa nllia X̱a'na' bia' iṉia' nsa'n yeḻ' mban zejḻi kaṉi. Daan, yog'ḻoḻ diika' nia', nakan kon ka wna X̱a'na' nad'.
50 Naatu ayu aso’ob i ana tarbaiyunen tur boro nabonawiy inan ma’ama wanatowan. Imih ayu abistan ao’o i mutufor, Tamai uwu imih ao’o.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.