Hebreus 13

Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ḻi soatezi soa gaki ljwell-le ka chakile to beṉ' bish' goljle.
1 Kirisiyan ana yabowamaim taituwa baitumatumayah isah mar etei kwaniyabowbonen.
2 Na' bi gaḻ'lall'le wleble beṉ' ḻoo yoo lill-le na' we'le ḻegake' ga yigaaṉgake', ḻa' baḻ beṉ'ka' ben ka' blebgake' anjlka' lille'ka', ḻa'kzi bi gokbe'gakile'.
2 Sabuw nah toumanih hai merar kwanay, kwanabuwih bar efan kwanitih. Anayabin marasika ata a’agir iti na’atube hisinaf God ana tounamatar hai merar hiyi hibubuwih i men hiso’ob.
3 Ḻi lljadini gaklenle beṉ'ka' de lillyana', na' ḻi gaktezi lenkzlen chak c̱hele ka'. Ḻi gaklen beṉ'ka' chiya dii chc̱hi' chsak' beṉ' ḻegake', na' ḻi gaktezi lenkzlen chak c̱hele ka'.
3 Sabuw dibur tema’am kwananuhih, bairi kwani’akir, o dibur itama itabi’akir na’atube, sabuw iyab hirouw tibi’a’akirih, bairi kwani’akir biya nababan, o hitarab hiti’a’akir biya tabababan na’atube.
4 Dii wen inlleb daa ne' nkaa c̱he', na' le' nshagna'le bi chiyaḻ' talenle beṉ' yoblə, ḻa' Chioza' wsak'zi'e nottez beṉ'ka' soalengake' nool bi nak nool c̱hegake' wa beṉ' byo bi nak beṉ' c̱hegake'.
4 Tabin i kwanakakafiy. A’aw bairi kwanafatum gewas a tabin kwanakaif kwanama, turanah a’awah ufuh men kwanan, naatu men kwana’in kwanisesebar kwanekwan. Anayabin sabuw iyab turahinah a’awah ufuh tenan naatu hi’in tibisesebar kwanekwan God boro nibatiyih.
5 Bi chiyaḻ' selall'cho yeḻ' wni'ana', san goncho banez ka'k' dii de c̱hecho, ḻa' Chioza' ba wne': “Biga wsan' li' ni bi kwej yic̱hj' li'.”
5 Kabay gagamin na’in bain isan a yababan men nara’atamih, baise abis kikimin kwabaib i kwaniyasisir. Anayabin God eo, “Ayu boro men kafai anihamiyi, naatu ayu boro men kafai aninatbuhuruwi.”
6 Daan, wak iṉacho do yic̱hj do lall'cho:
6 Isan imih baitumatumamaim tanabatkikin tanao, “Regah i ayu au baibaisayan; ayu boro men anabir. Yait boro ayu isou abisa nasinaf.”
7 Na' ḻi lljadini ka ben beṉ'ka' bli' bsedi le' cho'a xtill' Chioza'. Ḻi wwia ka wzoa wlezgake' benḻilall'gake' Crístona' toshiizi, na' ḻi gonḻilallee ka benḻilall'gake'ne'.
7 A orot ukwarih atamanih God ana tur hibi’obaiyi i kwananuhih, anayabin God ana tur hibai hina hi’obaiyi kwaso’ob, naatu kwananot namatabir maiye, hai yawas mi’itube hima himomorob i kwana’itin, hai baitumatum kwaniu’ur.
8 Jesucrístona' biga chillee, ḻekzen' kani'yi, ḻekzen' ṉaa na' ḻekzen' zejḻi kaṉi.
8 Kwanaso’ob Jesu Keriso ana itinin i men ebobotabir, baise marasika ana itinin mi’itube ma’am, boun i na’atube ema’am naatu maras i boro na’atube nama wanatowan, wanatowan.
9 Bi we'le latj no wli' wsedi le' dii yoblə dii chyiljlall' beṉ' dii gonan ka yilaale lo nez ḻi c̱he Chioza'. Wenchan wzoac̱hec̱h yic̱hjlall'do'choni lo yeḻ' chaki c̱he Chioza', aga ka daa sho'z yic̱hjcho c̱heyi diika' na beṉ' bi chiyaḻ' yeej gaocho. Ḻa' beṉ'ka' chinaḻ' chinogake'n bi chaklenan ḻegake'.
9 Imih sabuw afa hinan bai’obaiyen boubuh yumatah ta ta hinabi’obaiyi men kwananowar, kwani’ufnunih a ef kwanasa’irimih, baise ana gewasin God tanifefeyan nibaisit dogorot koufair nitin, men bay ana ofafar tani’ufnunimih, anayabin sabuw afa ofafar hibi’ufunun men baibais ta hibai.
10 Daa ba wit Crístona' ni c̱hecho, ba chizi'cho to banez daa bi bizi' bx̱ozka' bet bayix̱'ka' gana' wzoa lill xḻatj Chioza' daa bengake' de lech'.
10 Jew sabuw hai kwafirin ana sis wanawananamaim sibor ana gemogem tafan, firis sibor hi’a’afusar men hai ef ta ma’ama boro nati sibor hitabow hitaa.
11 Bx̱oz choo bx̱oz xenna' jwee xc̱hen bayix̱'ka' Latja' Gana' Zoa Chioza' kwenc̱he yizi'xene' xtoḻeeka', per bchejgake' latja' gana' wchengake' kwenc̱he jazeygake' kwerp c̱he bayix̱'ka'.Bx̱oz choo bx̱oz xenna' jwee xc̱hen bayix̱'ka' Latja' Gana' Zoa Chioza' kwenc̱he yizi'xene' xtoḻeeka'. 13:11a|src="51_HK00273B.TIF" size="COL" ref="Hebreos 13:11"
11 Naatu Tafaror Bar ana Firis Gagamin bobaituw hai rara bowabow kakafih notawiyen isan ana sibor boro nab narun efan Kakafiyin, Kakafiyin Anababatun imaim nayai, baise biyah i boro hinabow hinatit ufun hina’afusar.
12 Na' ka'kzan gok c̱he Jesúza', ḻekzka' wlejgake'ne' yella' ka betgake'ne'. Na' wlalj xc̱hene'na' kwenc̱he yisol yiṉite' saaxya c̱he beṉ'ka' gonḻilall'gake'ne'.
12 Isan imih Jesu hibai hitit Jerusalem bar merar ana fur ufunane hi’onaf i’akir morob, ana rara ra’iy sabuw hai bowabow kakafihimaim hima’am kusouwih.
13 Na' cho' ṉaa, chiyaḻ' ṉocho Crístona' ḻa'kzi ḻe gakzbani beṉ' cho' ka gokzbangakile'ne'.
13 Isan imih tanatit tanan sis ufunane Jesu biyan tanatit ana biya’ohow turin tanab sabuw etei matahimaim.
14 Ḻa' yell-lioni gani zoacho nakan dii te c̱heyin, per noncho lez yillincho gana' soacho zejḻi kaṉi.
14 Anayabin it ata ma wanatowan iti tafaramamaim men ema’ama, baise it i bar merar gewasin boro enan isan tama takakaif.
15 Daan, chiyaḻ' we'la'ocho Chioza' toshiizi daa wit Crístona' ni c̱hecho, na' koochone' balaaṉ kon cho'a ḻoll'choni we'cho dill' ḻen' nake' X̱ancho, ḻa' ḻennan' nakan ka dii chzanicho we'chone'.
15 Isan imih Jesu ana baibaisamaim mar etei merarayow ata siwaramih God tanitin, awat bitit imaim God wabin tanabora’ara’ah.
16 Bi gaḻ-lall'cho goncho dii wenna' na' izanicho bi de c̱hecho we'chon beṉ' chyallj chc̱hinile'n, ḻa' ḻennan' chazlall' Chioza' na' daa choncho ka', ḻen' choe'la'ocho.
16 Naatu taituwa isah bowabow gewasin kwanasinaf, naatu kwanibaisih men nuhinabur, anayabin fayay nati na’atube taituwa kwafafayayih God i ebiyasisir men kikimin ta.
17 Ḻi wzenag c̱he beṉ'ka' chli' chsedi le' na' ḻi wḻex̱j yic̱hjle lawe'ka', ḻa' ḻegaken' chap chwiagake' le' daa yoo yic̱hjgake' wllin lla yidegake' kwent lao Chioza' daa bengake'. Ḻi wzenag daa nagake' kwenc̱he yibagakile' gon xshine'ka' na' bi gakgakile'n to dii lallj. Ḻa' shi bi wzenagle c̱he daa chli' chsedgake', bibi banez c̱heyin si'le.
17 A orot ukwarih fanah kwanab abisa hinao kwani’ufunun, anayabin kwa ayub i umahimaim ema’am, naatu hai bowabow tebowabow isan God ana tur boro hina’owen. Fanah kwanab hinao na’atube kwana bi’ufunun na’at, hai bowabow boro yasisiramaim hinabow. Baise fanah men kwanabaib na’at, hai bowabow boro yababanamaim hinabow, naatu kwa boro men ana gewasin ta kwanab.
18 Ḻi iṉabi Chioza' gaklene' neto', ḻa' ṉezyeṉ'into' chonnto' ka cheenile', na' cheeninto' wsa' c̱hento' wen lao yog'ḻoḻte.
18 Mar etei isai kwanayoyoban. Aki aso’ob, aki ai naniyan etei i men ta kwarisin, ai naniyan etei i mutufurin gewasin. Anayabin aki akokok mar etei i sawar gewasih anasinaf.
19 Na' chat'yoid' le' iṉabile Chioza' ni c̱ha' kwenc̱he yob gak yid' sto shii gana' zoale.
19 Dogorou tutufin etei abifefeyani, isai kwanayoyoban, saise God iti boro’omo kwa isa niyafaru anan.
20 Chioza', beena' chzoe' cho' mbalaz, bisbane' ladj beṉ' wetka' X̱ancho Jesucrístona', beena' chap chwia cho' ka chon x̱an xilaa, beena' choe'la'ochga xil' c̱he'ka'. Na' ḻekzen' beena' bx̱e daa bc̱heb Chioza' gone' c̱hecho zejḻi kaṉi kana' blalj xc̱hene'na' na' wite'.
20 Naatu boun i ata Regah Jesu morobone God iyawas, bai na Bobaituw sheep hai Nabatanenayan Ukwarin mamatar, naatu i ana rara’amaim ma’ama wanatowan ana obaibasit bikwah isan,
21 Na' Chioza'kzə gonshgue' ka gak gonle doloḻ dii wenna' ka cheenile' gonle, na' gonshgue' ka gaklen Jesucrístona' le' gakle ka chazlallee. ¡Sho'shgue' balaaṉ zejḻi kaṉi! Ka' gakan.
21 tufuw ana God abifefeyan kwa nibaisi sawar gewasih etei nit, saise i ana kok kwa abisa sinaf isan ekokok kwanasinaf. Naatu Jesu Keriso ana fair wanawanatamaim narun i ana’itininabe tanab i niyasisir, saise mar etei Keriso wabin tana bora’ara’ah wanatowan, wanatowan. Amen.
22 Chat'yoid' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi koo yic̱hjle diiki chṉabid' le' gonle, diiki to c̱hop cho'a ba bzej'.
22 Taitu, abifefeyani iti tur an kabumin koufair abit i kwananutanub kwanama kwananowar gewas. Anayabin iti fef isa akikirum i men manin.
23 Na' cheenid' iṉezile ba bichej beṉ' bish'cho Timotewa' lillyana', na' shi ba wdaile' yide' ni, na' wc̱hi'ane' yidwianto' le'.
23 Ayu akokok anao kwananowar kwanaso’ob. Tai Timothy dibur ma’am i hibotait tit, baise ayu isou saisewat nanan na’at boro airi anan ana’iti.
24 Ḻi wwap chiox yog' beṉ'ka' chli' chsedi le' na' yog' beṉ'ka' nakle txen nakle lall' na' Chioza'. Na' beṉ' Itáliaki nakcho txen chwapgake' le' chiox.
24 A orot ukwarih etei hai tur kwana’owen, hai merar ayiy na’atube God ana sabuw nati bairi kwama’am auman hai merar ayiy. Naatu God ana sabuw afa tafaram Italy wanawanan tema’am auman kwa a merar tiyiy. Manaw kabeber Godane kwa etei isa nama.
25 Chioza' gaklenshgue' yog'ḻoḻ-le.
25 Kwa isa ayoyoyoban, God ana yabowamaim mar etei nigegewasini kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.