Gálatas 6

Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, shi iṉezile to beena' nakle txen chone' dii mala', ka le' chzenagle c̱he Espíritu c̱he Chioza' chiyaḻ' gaklenlene' kwenc̱he yigooshḻilallee, na' bi gonilene' zi'bia'. Na' ḻi se wṉeyi c̱he kwinle kwenc̱he ki lenle yixople lao dii mala'.
1 Taitu tuwai’inah, kwa baitumatumayan orot ta bowabow kakafin nab nitaiy nare’er na’at, kwa iyab Anun kakafiyinamaim kwama’am taituwa kwanibais kwanabora’ah maiye. Baise yate nanub tur hamehamenamaim kwanibais. Naatu mata toniwa’an men nati routobon ta’imon auman wanawanan kwanarunamih.
2 Ḻi gaklen ljwell-le bittezə dii chak c̱hele, ḻa' kan' cheeni Crístona' gonle.
2 Taituwa kwanibaisih bairi hai bit kwana’abar, ef nati na’atube kwanasisinaf, kwa i Keriso ana ofafar kwabifanabow.
3 Shi zoa beṉ' chon kwine' beṉ' choo beṉ' xen, chziye'z kwinen'.
3 Orot yait enotanot i anababatun turobe ana orot, baise wanawananamaim i men turobe na’at, nati orot i taiyuwin ebifuwifuw.
4 To tole chiyaḻ' yiya yiyiljle nak nsa' c̱hele. Na' shi ba chizoile chonle dii wenna', ḻi yiba yizaki, na' bi iṉazle chonchle ka beṉ' yoblə.
4 Kwa etei i taiyuw a bowabow kwananutitiy, a bowabow menatan kwabowabow ora’ara’at isan bigewasin, basit inao ra’ara’at. Baise men o a bowabowamaim taituwa ana bowabow inafufunimih.
5 Ḻa' to tocho chiyaḻ' sho' yic̱hjcho goncho daa naki c̱hecho.
5 Anayabin orot ta’ita’imon ibo taiyuwin ana bit ea’abar.
6 Beṉ'ka' chzenag cho'a xtill' Chioza' chiyaḻ' we'gake' bi de c̱hegake' beena' chli' chsedi ḻegake'.
6 Sabuw iyab Kirisiyan ana tur gewasin tibi’obaibiyih, ana gewasin nati sabuw i boro baibais kafai baiyan na’atube hai bai’obaiyenayan orot hinitin.
7 Bi gakzile wak siye'le Chioza'. Daa gaz kwekle ḻekzannan' yizi' yilaple.
7 Men taiyuw kwanifufuwimih, men karam boro God kwanigigim. Orot ana ub abisa etatanum boro i na’atube nafour.
8 Beena' choe' cho'a xbayi beli chenna', kwiayee daa chzenague' c̱heyin. San beena' chon ka cheeni Espíritu c̱he Chioza', yizi'e banez yeḻ' mban zejḻi kaṉi daa chzenague' c̱he'.
8 Sabuw iyab hima bowabow kakafin biyah ana kok akisin tisisinaf ana ro’on boro baimakiy naatu morob hinafour. Baise sabuw iyab Anun Kakafiyin ana kok hima tisisinaf boro ma’ama wanatowan Anun Kakafiyinane hinafour.
9 Bi chiyaḻ' lljx̱akicho goncho dii wenna', ḻa' wllin lla yizi'chon banez kon shi bi yidiṉjicho.
9 Imih bowabow gewasin tabowabow men tanahahar. Naatu ata bowabow baihamiyinamih tananot, anayabin fourin ana veya anababatun nan natitit boro gewasin tanafour.
10 Na' daan, kat' de xḻatjin, chiyaḻ' gonicho wen yog' beṉ', na' llialote beṉ'ka' nakcho toz nonḻilall'cho Crístona'.
10 Isan imih it ata veya kebor tanabaibimaim sabuw etei isah gewasin tanasinaf. Na’atube taituwat it bairi ata baitumatum ta’imon ata kou’ayomaim tema’am auman isah tananot.
11 Kwin' chisyoll' chzej' yishi. Ḻi wwiakachi ka nak letr yeḻ c̱ha'ki.
11 Au tur yomaninamaim kirum gagamih na’in taiyuwu umau’umaim kwa a fef akikirum kwa’itah.
12 Beṉ'ka' chonzə byen sho'le seṉ daa le circuncisión, chongake'n kwenc̱hzə kono bi iṉa c̱hegake', na' kono wsak'zi' ḻegake' daa choe'gake' xtill' Crístona', beena' wit ḻee yag cruza'.
12 Sabuw afa i biyat ufunane ana gewasin isan kwa teo’okikini, ya hinikitabir saise a’ar kanabih hina’afuw. Sawar iti tisisinaf anayabin i Keriso onaf afe’en momorob ana biyababan tehahaiw.
13 Ḻa' ni beṉ'ka' yoo seṉna' bi chizogakile' gongake' doxen ka na leya'. San cheenzgakile' sho'le seṉna' kwenc̱he wshalj wshongake' ba bengake' gan yoolen.
13 Sabuw iyab ar afu’afuw ana ofafar hi’ufunun hai ar hi’a’afuw, ofafar etei men tibi’ufunun, baise tekokok hai ar hina’afuw saise i biyah momonok isan hinao ra’ara’at.
14 Ka nak nad', biga cheenid' wshalj wshon' c̱he kwin', san wshalj wshon' c̱he daa ben X̱ancho Jesucrístona'. Ḻa' daa wite' ḻee yag cruza' bich bi wṉeyi zia' shi bi iṉa beṉ' c̱ha', na' ka'kzə beṉ' yell-lioka' bich ndegake' nad' kwent.
14 Baise ayu i boro ata Regah Jesu Keriso ana onaf akisinamo isan anao ra’ara’at. Anayabin Keriso onaf afe’en momorob ana veya, ayu au naniyan iti tafaram ana bowabow isan i morob, naatu tafaram ana kok ayu isou i morob.
15 Bibi zjanayin sho'cho seṉna' wa bi sho'chon, san daa ba bikob Chioza' yic̱hjlall'do'chonan', ḻennan' zakii.
15 Ata ar hi’a’afuw o afuwina’e tama’am nati i men ana’an gagamin, baise ana’an gagamin i ata yawas tanabotabir sabuw boubut tanamatar.
16 Yiyesh'lall'shgayi Chioza' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chon ka ba wnia', na' gone' ka soagake' mbalaz, ḻa' ḻegaken' nakgake' dowalj beṉ' Israel, beṉ'ka' nak yell c̱he'.
16 Ayoyoyoban sabuw iyab iti ef tibi’ufunun isah tufuw, kabeber nama, na’atube God ana sabuw Israel etei isah nama.
17 Na' ṉaa, bich cheenid' no kwekw nad' dii zed, ḻa' kwerp c̱ha'ni nsa'n yill c̱he yog' diika' ba wxak'zi'a daa chon xshin X̱ancho Jesúza'.
17 Au tur yomanin men akokok orot babin ta yababan initu maiye, anayabin ayu biyau’umaim i Jesu ana fit tema’am, nati ebi’obaiyu ayu i Keriso ana akirwairafin.
18 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, X̱ancho Jesucrístona' soalenshgue' yog'ḻoḻtele na' gaklenshgue' le'. Kan' gakan.
18 Ata Regah Jesu Keriso ana bosiyasiyar kwa etei ayub wanawananamaim nama taitu. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.