1 Tessalonicenses 3

Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na' ka bich bi rson c̱hele de, bi wzoanto' wen na' be'nto' dill' yigaaṉnto' to neto'zə Aténaza'
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 na' bseḻ'nto' beṉ' bish'cho Timotewa', beena' chonlene' neto' xshin Chioza' daa chyix̱je'nto dill' wen dill' kob c̱he Crístona'. Bseḻ'nto'ne' kwenc̱he yidtipe' lall'le na' gone' ka soac̱hec̱hle gonḻilall'le Crístona',
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 kwenc̱he ni tole bi gakllejile ni c̱he yeḻ' zak'zi'ka' chen chle'ile. Ḻa' ṉezkzile kan' llia bia' gak c̱hecho.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Na' kana' ni zoalennto' le', bsi'ninto' le' nan wle'icho yeḻ' zak'zi'ka', na' ṉezile ba gok ka wnanto' le'.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Na' daa ḻe gokshejlallaa ni c̱hele, bseḻaa Timotewa' kwenc̱he iṉezid' shi ni nonḻilall'kzle Jesucrístona', ḻa' gokid' dii x̱iwaa gonan ka gonc̱hoplall'le na' gakdadz xshin Chioza' daa bennto' ladjlena'.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Per ṉaa ba bila' Timotewi gani zoanto' na' cho'e dill' ni nonḻilall'kzle Jesucrístona' na' chaki ljwell-le. Ḻekzka' cho'e dill' toshiizi chjadinile neto' daa ḻe chakile neto', na' ḻe cheenile ile'ile neto'. Na' ka'kz neto', ḻe cheeninto' ile'into' le'.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Daan, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻa'kzi chiya dii chen chle'into', ax̱t bixenlall'nto' ka wṉezinto' ni zoac̱hec̱hle nonḻilall'le Crístona'.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Daa ba ṉezinto' ni zoac̱hec̱hle chonḻilall'le X̱anchona', ax̱t biyakshao'lall'nto'.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Na' bichkz bi dill' chillelinto' kwenc̱he we'nto' Chioza' yeḻ' chox̱ken c̱he yeḻ' xabana' daa napnto' ni c̱hele.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Ka tella ka waḻ chṉabinto' Chioza' wi'e latj yidwianto' le' dii yoblə kwenc̱he yiyoll yido wzajniinto' le' daa ni chyalljile shajniile kwenc̱he gonḻilall'chlene'.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Na' chṉabid' X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesúza' gaklengake' neto' kwenc̱he bibi wsej wllonan yidwianto' le'.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Na' X̱anchona' gonshgue' ka zizikli gakchi ljwell-le na' gakile yog'ḻoḻ beṉ', ka chakinto' le'.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Na' gonshgue' ka gakchach yic̱hjlall'do'lena' kwenc̱he gakle beṉ' nxi nyech na' bibi xtoḻ'le gat' lao Chioza', beena' nak X̱acho, kat'ka' X̱ancho Jesucrístona' ziza'lene' beṉ'ka' nak lall' nee.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.