1 Coríntios 8

Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' ka nak c̱he yeḻ' wawa' daa chllia beṉ' lao lwaa lsak' chios c̱he'ka', yog'cho ṉezicho c̱heyi dga. Per nxoll gakcho beṉ' cha'sib daa chakicho ḻe ṉezicho. San shi napcho yeḻ' chakina', wzecho wṉeyi gaklen ljwellcho gakchachcho.
1 Boun i akokok bay sawar murubih isah kwasisibor isan kwakirum nan i anao kwananowar. Tur anababatun it etei’imak iti sawar isah i taso’ob. Naatu iti so’obamaim it wowabit tayen tabi’orot. Baise yabow i wowabit gewas orot babin tabibais.
2 Na' beena' chaki ḻe ṉezile', chiyaḻ' gakbe'ile' bi ṉezile' ka chiyaḻ'.
2 Orot yait sawar etei so’ob rouw eo, men kafa’imo abisa ta so’obamih.
3 Per beena' ḻe chakile' Chioza', Chioza' nombi'ene'.
3 Baise orot yait God ebiyabow God nati orot i su’ub naatu ekakaif.
4 Na' ka nak yeḻ' wawa' daa chllia beṉ' lao lwaa lsak' chios c̱he'ka', ṉezicho lwaa lsak' chios c̱he'ka' bibi zak'gakan, san toz Chiozan' zoa.
4 Sabuw afa bay wagabur isah hisisibor hibow te’aa isah anao kwananowar, wagabur i men God, naatu God i ta’imon maiyow, tafaram wanawanan men god ta sisibinamaim ema’am.
5 Dii ḻi de dii zan daa na beṉ' nakgakan chios c̱hegake'. Per ḻa'kzi nagake' zoa chios c̱hegake' na' x̱angake' yabana' wa lo yell-lioni,
5 Turobe sabuw afa boro hinao, mar wanawanan naatu tafaram wanawanan wagabur i awan karatan. Turobe wagabur, yoyom i moumurih na’in.
6 cho' ṉezicho toz Chiozan' zoa, beena' nak X̱acho. Ḻen' bx̱e bsil yog'ḻoḻte dii de, na' zoacho kwenc̱he we'la'ochone'. Na' ḻekzka' zoa toz beena' nak X̱ancho, na' ḻen' Jesucrístona', beena' bx̱e bsile' yog'ḻoḻte dii de, na' ni c̱hen' mbancho.
6 Baise it ata God i ta’imon, Tamat i akisin biyanane sawar etei himatar naatu i wanawananamaim it tama’am, naatu ata Regah Jesu Keriso i ta’imon, i akisin wanawananamaim God sawar etei eo himatar naatu i akisin wanawanan it tama’am.
7 Per aga yog' beṉ' ṉezgakile' dga. Baḻ beṉ' wyoologake' be'la'ogake' lwaa lsak' chios c̱he'ka', na' kat' cheej chaogake' yeḻ' wawa' daa ba bllia beṉ' lawinka' chakgakile' txenan chonlengake'n. Na' daa biṉ' gakbe'gakile' bibi zakii diika', chakgakile' malan' chongake' kat' cheej chaogake' yeḻ' wawa'.
7 Baise sabuw moumurih na’in iti men hiso’obamih. Sabuw iti na’atube marasika hima hisisinaf au naniyah in, imih bay hibow te’aa i tenotanot wagabur isah hisisibor hibow te’aa terarouw, naatu hai notamaim iu’uwih biyah gubagub matar, anayabin kakafin gewasin kusibin ana not i ririmin.
8 Per aga ni c̱he daa cheej chaochon ile'shi'chi Chioza' cho' wa gonile' cho' nakzi; ḻa' aga bi chon daa gaocho wa daa bi gaocho.
8 Baise bayumaim boro men nabuwit tanan God sisibin tanatitamih, bay tana’ani’aan na’at God boro men natawanamih, naatu men tana’ani’aan God boro men it gewasit narouw na’omih.
9 Per cho', ḻa'kzi chakbe'icho aga bi zakii lwaa lsak' chios c̱he'ka' na' ṉezicho aga bi nonan shi yeej gaocho diika' blliagake' lawinka', chiyaḻ' wsak'cho kwenc̱he ki wchix̱cho beena' biṉ' gakcha lo xṉez Chioza' gone' daa chakile' nakan mal.
9 Baise kwanakaifi gewas, kwa hirufami kwatit yawas kwabaib men imaim kwanasinaf taituwa iyab hai baitumatum ririmin tema’am kwanikwarisihimih.
10 Ḻa' shi ṉezile aga bi zakii lwaa lsak' chios c̱he'ka' na' cheej chaole gana' choe'la'ogake' ḻegakan, na' ile'i to bish' ljwell-le le', beṉ' biṉ' gakcha lo xṉez Chioza', na' nxoll wc̱hoglallee yeej gawe'n, ḻa'kzi chakile' nakan mal.
10 Anayabin o iso’ob abisa kusisinaf, imih o boro wagabur hai kwafiren bar wanawanan sibor inabow inaa. Baise orot ta ana not ririmin o na’i’iti boro fair na’atube nab naatu gem tafanamaim wagabur isah hisisibor boro nabow na.
11 Na' daa chonle daa ṉezile bi nakan mal, nxoll wḻaale lo xṉez Chioza' bish' ljwell-lena' beena' biṉ' gakcha, beena' ḻekzka' wit Crístona' ni c̱he'.
11 Naatu taituwa ana not ririmin ma’ama o aso’obamaim ana not i’asabun, inaso’ob nati taituwa isan Keriso morob.
12 Na' daa chonle ka gon bish' ljwell-lena' to dii na yic̱hjlall'do'ena' bi chiyaḻ' gone', lao Crístona'kzan chx̱iṉj chḻenle.
12 Imih o taituwa isah bowabow kakafin iti na’atube isinaf hai not ririm feher kubitih, nati i o Keriso isan bowabow kakafin kusisinaf.
13 Daan shi daa cheej chaw' gonan ka wx̱iṉj wḻen bish' ljwellaa, naklan wen bichga gaw' belaa, kwenc̱he bi gon' ka wx̱iṉj wḻene'.
13 Isan imih ayu abisa ani’aanimaim aiwa’an taituwau bowabow kakafin wanawanan re’er ayu nati for men ana’aan maiye, saise men ana sinaf maiye nare.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.