1 Coríntios 6
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs AAI
1 Kat' tole de to dii zed c̱hele kon sto beena' nakle txen nonḻilall'le Crístona', bi chiyaḻ' shajle lao beṉ'ka' bi nonḻilall' Crístona' kwenc̱he gongake' yeḻ' josc̱his c̱helena', san ḻi shaj lao beṉ'ka' nak lall' na' Chioza' kwenc̱he gongake' yeḻ' josc̱his c̱helena'.
1 Kwa taiyuw wanawanamaim o tura ta airi kwabi’osukwaraben, aisim kwabai kwan sabuw iyab God men hisusu’ub teyayabunei? Ana gewasin i boro kwatab kwatan sabuw iyab God hisusu’ub hitayabunei.
2 ¿Abi ṉezile wllin lla le' nakle lall' na' Chioza' gonle yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' yell-lioki? Na' shi len' gonle yeḻ' josc̱his c̱he'ka', ḻekzka' wak gonle yeḻ' josc̱his c̱he bizə diido'ka' chak ṉaa.
2 God ana sabuw tafaram ana kakafin yabuna’in isan hibi’obaiyi nuhibur? Naatu iti tafaram yabuna’in isan ana ef hibi’obaiyi i kwaso’ob ai en? Kwa i karam yababan gidigidih naatu gagamih boro kwanayabuna.
3 ¿Abi ṉezile ax̱t anjlka' goncho yeḻ' josc̱his c̱he'ka'? Na' shi goncho yeḻ' josc̱his c̱he anjlka', ¿abi gak goncho yeḻ' josc̱his c̱he diiki chak ṉaa zoacho yell-lioni?
3 Naatu tounamatar boro tanabibatiyih isan hibi’obaiyi nuhibur? Sinaf gagamih nati tanasisinaf, it karam yababan etei boro tanayabuna.
4 Na' shi le' chakdiḻ-len ljwell-le ni c̱he biz diika' chak c̱hele, ¿berac̱he chajzle lao josc̱hiska' beṉ'ka' bi nonḻilall'gake' Crístona', beṉ'ka' bibi zakii ladjlena'?
4 Isan imih bai’osukwaraben iti na’atube hinamamatar, wanawananamaim orot afa yabuna ana ef kaifai hisoso’ob kwanarubinih hinayabuna.
5 Nia' le' ka' kwenc̱he yido'latile. ¿Aniga tlish'le bi nteyi kwenc̱he gak gonle yeḻ' josc̱his c̱he beṉ'ka' nonḻilall'lenle Crístona'?
5 Biya teohow! Kwa wanawanamaim orot not wairafih i tema’am, karam baitumatumayah wanawanamaim kwabi’osukwaraben boro hinayabuna.
6 Latjin dii gonlen ladjle na'z, ba zejzle zjtaole xya c̱he ljwell-le lao josc̱hiska' bi nonḻilall' Crístona'.
6 Baise aisim taituwa ibai sabuw iyab God men hisusu’ub baibatiyinamih kubitih.
7 Na' daa chao xya c̱he ljwell-le chli'n bi nsa' c̱hele wen. ¿Bic̱he ki chonxenlall'le yog' dii choni beṉ' le', wa ki chonle ka'z kat' no chzi' chban bi de c̱hele?
7 Sinaf nati na’atube kwa wanawanamaim kwasisinaf bebeyan ebi’obaiyi kwa a ef etei i kwasa’ir. Sabuw afa kwa isa hitasinaf kakaf naatu hitifufuwi i boro ana itinin tigewasin?
8 Per le'lə, lwaa dii gonle ka', dii zan dii choni ljwell-le na' chizi' chibantezle c̱he ljwell-le.
8 Baise nati efanin kwa taiyuw kwabifufuwi naatu kwasinaf kakakaf taituw kwabuwih ubar kwabitih itinin kakafin.
9 ¿Abi ṉezile beṉ'ka' bi chon wen aga willingake' gana' zoa Chioza' chṉabi'e? Bi siye'z kwinle, ḻa' ka nak beṉ'ka' chdalen ljwellin, beṉ'ka' choe'la'o yaj yagka', beṉ'ka' bi chon banez xoolin wa noolka' bi chon banez beṉ' c̱heyin, beṉ' xejka',
9 Sabuw tafa’asarih God ana aiwob nowahamih boro men hinabaib i kwa kwaso’ob. Men taiyuw kwanifufuwi, kwaniwa’an kwanekwan, turanah a’awah ufuh kwanan, sawar inu’inuwih men kwanakwafirih, orot taiyuw turanah bairi men kwaniwa’an kwanekwan, baibin taiyuw auman men kwaniwa’an kwanekwan,
10 beṉ' wbanka', beṉ'ka' chzelallii gat' kwe'gakile' daa de yell-lioni, beṉ' weezoka', beṉ'ka' chbell chṉe c̱he beṉ', wa beṉ'ka' chyiljlall' naklə si' kwangake' bi de c̱he beṉ', ni to beṉ'ka' chon diiki bi yillingake' gana' zoa Chioza' chṉabi'e.
10 men kwanabain, men kwanikabat, men kwanatom kwanekwan, men taituwa kwanararafih, men taituwa kwanifufuwih hai sawar kwanabow. Sabuw yawas iti’imaim tema’am God ana aiwob boro men ninowahimih.
11 Na' baḻ-le gokle ka beṉ' malki kana'. Per ṉaa Chioza' ba bix̱is biyibe' le', ba none' le' yell c̱he', na' ba biyone' le' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na' daa ba nonḻilall'le X̱ancho Jesucrístona' na' daa chon Espíritu c̱he'na' llin lo yeḻ' mban c̱helena'.
11 Kwa afa i marasika na’atube kwama kwasisinaf. Baise boun kwa i ata Regah Jesu Keriso wabinamaim naatu God Anun Kakafiyin ana fairamaim a kakafihine kusouwi, kubaituturi naatu yamutufuri God nowan kwamatar.
12 Dill' de, nan: “De latj goncho bittezə.” Ḻikzan, per aga yog' daa goncho nakan wen. Na' ḻa'kzi de latj goncho bittezə, bi chiyaḻ' we'cho latj iṉabia'n cho'.
12 O ta inao Sawar etei i gewasih sinaf isan hibasit. Baise a tur ao’owen sawar etei inasisinaf boro men ta gewasin nitimih. Orot ta boro inao, sawar ta ta i ayu au kokomaim sinafumih hibasit. Baise ayu men akokok boro nati sawar ta ta nabonawiyu ana akir wairafin anamataramih.
13 Ṉezicho yeḻ' wawa' nakan c̱he ḻeechoni, na' ḻeechoni none'n kwenc̱he shoon yeḻ' wawa'. Per Chioza' gone' ka te c̱he c̱hopte diiki. Na' kwerp c̱hechoni aga none'n kwenc̱he nottez gat'lencho, san kwenc̱he goncho daa cheeni X̱ancho Crístona', na' X̱anchona' nak lall' nee kwerp c̱hechoni.
13 O ta boro inao, “Biyat i kabutit isan naatu kabutit i biyat isan.” Baise bay naatu kabutit hairi God boro nagurus, imih biyat i men kakafinamaim tanayai taniwa’an kwanekwanemih. Baise Regah isan tanabow, anayabin biyat mar etei Regah ebituw.
14 Na' ka bisban Chioza' X̱ancho Jesucrístona' ladj beṉ' wetka' kon yeḻ' wak c̱he'na', ka'kzan yisbane' cho' ladj beṉ' wetka'.
14 God ata Regah Jesu morobone iyawas misir, imih it auman boro i ana fairamaim niyawasit tanamisir maiye.
15 Ṉezile yog'cho nonḻilall'cho Crístona' chzaklebicho tkwen wej kwerp c̱he'na'. Na' biga chiyaḻ' wc̱hincho kwerp c̱hechoki nak ka tkwen wej kwerp c̱he Crístona' kwenc̱he gat'lencho noolə wdana'.
15 Kwaso’ob kwa biya i Keriso biyan turin, imih men karam Keriso biyan turin tanab baiwa’an kwanekwaneyan biyanamaim tanikofanimih, men karam.
16 ¿Abi ṉezile nottezə beṉ' gat'lene' to noolə wda, chake'ne' toz? Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Beṉ'ka' c̱hop gakgake' toz kwerp.”
16 Kwaso’ob orot yait biyan bai na babin baiwa’an kwanekwaneyan biyanamaim ebikofan i na nati babin biyan turin matar. Anayabin Buk Atamaninamaim bebeyan eo, “Sabuw rou’ab boro hinan biyah ta’imon matar.”
17 Per beena' chon kwine' lall' na' X̱ancho Crístona', chake'ne' toz daa yoo Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'ena'.
17 Baise orot yait Regah biyanamaim ebikofan i na Regah wanawanan run biyan turin matar.
18 Bi wc̱hinle kwerp c̱helena' gat'lenzle nottez beṉ', ḻi ikwas lao dii mala' nak ka'. Ḻa' ḻennan' chx̱iṉj chḻenchan kwerp c̱hechona' aga ka bichlə dii mal yoblə. Beena' gon to dii mal yoblə, aga bi nonan c̱he kwerp c̱he'na', san daa chon beena' chc̱hin kwerp c̱he'na' chat'lene' nottez, chx̱iṉj chḻenan do ka nake'.
18 Imih baiwa’an kwanekwan i kwanahaiw, bowabow kakafih afa orot isisinaf i biyan ufunane esisinaf, baise orot yait ebiwa’an kwanekwan i taiyuwin biyan bokarit gubamin matar.
19 ¿Abi ṉezile kwerp c̱hechoni nakan lill xḻatj Espíritu Sántona', beena' bzoa Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'choni? Na' bi gak goncho daa nazan c̱hecho;
19 Kwa biya i Anun Kakafiyin ana bar, God ana usar kwa it wanawanamaim ema’am, imih kwanaso’ob biya i men kwa akis nowa, baise God nowan.
20 ḻa' Crístona' ba biya'o bizi'e cho' daa blalj xc̱hene'na' na' wite' ni c̱hecho kwenc̱he nakcho lall' na' Chioza'. Daan yog' daa gonlen kwerp c̱hechoni chiyaḻ' gonchon ka sho' Chioza' balaaṉ.
20 Anayabin kwa biya i sawar ta ana baiyan gagaminamaim tubun. Imih biya i ana efamaim kwanasinaf God kwanitin ana marakaw isan kwanabow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.