Tiago 5
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NVT
1 Anre, ¡gulcuadiag laat de ricu! Gulguun ne gultɨxtia pur de guelzii ni zedguaald par laat.
1 Prestem atenção, vocês que são ricos. Chorem e gemam de angústia por causa das desgraças que os esperam.
2 De tant zieny de xixtentɨ axt ruudxdengui ne de xabtɨ axt rcabédedengui.
2 Sua riqueza apodreceu, e suas roupas finas são trapos comidos por traças.
3 De or ne de plat xtentɨ axt rcatɨndengui. Iraizy de cosré rguixtee xa cayuntɨ ax lagac de cosquɨ istuby laat zec tuby bal. Ne dxi ni gún Dios guelgurtisy xtenny, xíteete zeloti ni baantɨ pur guctɨ ricuroo.
3 Seu ouro e sua prata estão corroídos. A mesma riqueza com a qual vocês contavam devorará sua carne como fogo. Esse tesouro corroído que vocês acumularam testemunhará contra vocês nos últimos dias.
4 Gulguiaa, a de mos ni baany dzɨɨny lo lliat canaab laat quillytɨdeb, ne axt Dios ni nap irate guelrnabee abindiag de quej xtendeb.
4 Por isso, ouçam os clamores dos que trabalharam em seus campos, cujo salário vocês retiveram de modo fraudulento! Sim, os clamores dos que fizeram a colheita em seus campos chegaram aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Laat nabánytɨ zecpacza ni rcaaztɨ lo guɨchliuré, abaantɨ zectisy ni rdxalaaztɨ. Per catiiostɨ quia de ni quɨt illiú xtentɨ par dxi ni gún Dios guelgurtisy.
5 Vocês levam uma vida de luxo na terra, satisfazendo seus desejos e engordando a si mesmos para o dia do abate.
6 Te pur axt gudíilytɨ nez par guty de ni quɨt riáld gaty sin quɨt nialeeti nizudeb par quɨt niatydeb.
6 Condenam e matam inocentes, sem que eles resistam.
7 Anre laat de saniroldilaaznɨ Jesucrist, gulgáp paciency axt chi gueed Xtadnɨ Jesucrist. Zecquɨ ni ruelaaz tuby bniety ni run dzɨɨny lo guiix, rcanuub desde primer nisguia axtquɨ lúltmɨ nisguia par icáab de guelnazaac ni iguaad Dios laab.
7 Por isso, irmãos, sejam pacientes enquanto esperam a volta do Senhor. Vejam como os lavradores esperam pacientemente as chuvas do outono e da primavera. Com grande expectativa, aguardam o amadurecimento de sua preciosa colheita.
8 Ziyzaquɨy laat gulgáp paciency ne quɨt chaxaclaaztit, te pur azedyiub ni gueed Xtadnɨ Jesucrist.
8 Sejam também pacientes. Fortaleçam-se em seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Ziyza rniia laat quɨt náti par chaxaclaaznét de saat, te par quɨt xi castigu yáldtɨ. Te pur azeddzɨngax dxi ni gún Dios guelgurtisy zec juez ni nány.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. Pois, vejam, o Juiz está à porta!
10 Gulchanuu zec ni baany de profet ni gunii xtiidx Dios, laadeb gúpdeb paciency ne belaazdeb de guelziitisy ni gudeeddeb.
10 Irmãos, tomem como exemplo de paciência no sofrimento os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 Ax dunnɨ zonén cuend dec xíclabaa de ni ruelaaz de guelzii. Laat abindiagtɨ xa xquel belaaz Job de guelzii ni gudeedbɨ, ne nánzactɨ xa xquel baany Dios cun laab chi bialo gudeedbɨ de guelziiqui. Te pur Dios quesentiand rlaslaazny ne rgány bniety.
11 Consideramos felizes aqueles que permanecem firmes em meio à aflição. Vocês ouviram falar de Jó, um homem de muita perseverança. Sabem como, no final, o Senhor foi bondoso com ele, pois o Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Per gulcualo zec chi xi rueet o zec chi xi compromisza runtɨ cun turullzi bniety, quɨt rquiinti axt izeettɨ Dios o xiruza stuby cos te par quɨt xi castigu yáldtɨ. Güenru cun gulgüee didxldí o gulgaanyza cumplir xtiidxtɨ.
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Que seu “sim” seja de fato sim, e seu “não”, não, para que não pequem e sejam condenados.
13 Belati nuu tubytɨ ni cadeed trabaju, su inaabbɨ lo Dios. O belatiza nuzaclaaz tubytɨ, su guuldbɨ de alabanz par laany.
13 Algum de vocês está passando por dificuldades? Então ore. Alguém está feliz? Cante louvores.
14 Ne belati racxú tubytɨ, su cuidxbɨ de ni rnabee lo de saniroldilaaznɨ Jesucrist te par inaabdeb lo Dios, chiy caaibgadeb sɨty laab pur nombrɨ xte Jesucrist.
14 Alguém está doente? Chame os presbíteros da igreja para que venham e orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Guelrnaab lo Dios pur guelreldilaazny ax ziac bniety racxúqui, sbíi sldeste Dios laab stuby. Ne belati nuu de duld ni abaanbɨ, zunny perdón laab.
15 Essa oração de fé curará o enfermo, e o Senhor o restabelecerá. E, se cometeu algum pecado, será perdoado.
16 Pur ningui, gulziruu de xtuldtɨ lo de saat, ne gulnaab lo Dios pur de saat te par yactɨ. Te pur tuby ni zenuu xnez Dios, zec chi rguiin rnaabbɨ lony laany runny cuend laab.
16 Portanto, confessem seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo tem grande poder e produz grandes resultados.
17 Zecquɨ profet Elías, laab gucbɨ tuby bɨnguɨchliu zectiziac dunnɨ, ne chi gudiin gunaabbɨ lo Dios quɨt yabti nisguia ax quɨt biabti nisguia pur chon iz iruld.
17 Elias era humano como nós e, no entanto, quando orou insistentemente para que não caísse chuva, não choveu durante três anos e meio.
18 Chiy chi gubíi gunaabbɨ lo Dios, ax biab nisguia ne guzulo ruu de guelnazaac lo guɨchliu stuby.
18 Então ele orou outra vez e o céu enviou chuva, e a terra começou a produzir suas colheitas.
19 De saniroldilaaznɨ Jesucrist, belati nuu tubytɨ ni rzuné nez mal ne chiy pur stubytɨ ax ibíi yaicquibɨ xnez Dios stuby,
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e for trazido de volta,
20 gulgacbee dec tutix ni rzieecqui tuby de saat par quɨtru chiab nez mal, laab abldáb bnietqui lo castigu ne ziyza zienzi de duld aguc perdón.
20 saibam que quem trouxer o pecador de volta de seu desvio o salvará da morte e trará perdão para muitos pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.