Hebreus 2
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs ARC
1 Pur ningui, rquiinpac idxannɨ cuend xtiidx Dios ni abindiagnɨ te par quɨt izunén zec ni azonuun xnezny.
1 Portanto, convém-nos atentar, com mais diligência, para as coisas que já temos ouvido, para que, em tempo algum, nos desviemos delas.
2 Te pur zec ni guzub irate xtiidx Dios ni gunii de ánglɨ tiamp gulalqui, chiy de bniety ni quɨt bcuadiagti diidx, de bniety ni baany duld biálddeb castigu ni ná par yálddeb.
2 Porque, se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu a justa retribuição,
3 Ax, ¿xólesa ldán lo castiguqui belati néza dunnɨ quɨt idxannɨ cuend xtiidx Dios ni rguixtee xa xquel par gacnɨ perdón? Ne lagac Dad Jesucrist gudixtee pur perdónre desdɨ gulo, chiy de bniety ni bindiagni, laadeb gudixteedebni lon.
3 como escaparemos nós, se não atentarmos para uma tão grande salvação, a qual, começando a ser anunciada pelo Senhor, foi-nos, depois, confirmada pelos que a ouviram;
4 Ax zec ni aguud bniety irɨny irɨny guelnán pur Spíritu Sant zec ni ná xgab Dios, ne pur de seny, de milagrɨ cun iraloteru ni rdxalo bniety, ziy xquel abliuu Dios dec didxldíc ná de diidxqui.
4 testificando também Deus com eles, por sinais, e milagres, e várias maravilhas, e dons do Espírito Santo, distribuídos por sua vontade?
5 Dios quɨt bdeedtiny guelrnabee de ánglɨ xtenny par inabeedeny rut idxapnɨ stuby guelnabány cuby ni cazeetnɨ,
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos;
6 te pur nuu tuby lat lo xquiits Dios rut guu ni gunii:
6 mas, em certo lugar, testificou alguém, dizendo: Que é o homem, para que dele te lembres? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Guu tuby tiop dxi laabiu bsaanbiu dec laab gucbɨ gullieezru que de ánglɨ,
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, de glória e de honra o coroaste e o constituíste sobre as obras de tuas mãos.
8 ax irate bsáanbiu laznaab.
8 Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que lhe não esteja sujeito. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas;
9 Per nánnɨ dec guu tuby tiop dxi ni gulliaru guc Jesús lo de ánglɨ. Per anre anapny guelrnabee ne ráp bniety didxdoony pur guelzii ni gudeedny chi gutyny pur irate bniety, ne ziy guc pur ni rcaaz Dios dunnɨ.
9 vemos, porém, coroado de glória e de honra aquele Jesus que fora feito um pouco menor do que os anjos, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Pur Dios nuu irairate, ne laazacny rnabeeny irate ni nuu, ax rcaazny gapny zieny lliinny llayabaa. Pur ningui, pur guelzii ni gudeed Jesucrist bialo bzuubny xtiidx Dios, ax pur laatisny azelee idxapnɨ perdón.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas e mediante quem tudo existe, trazendo muitos filhos à glória, consagrasse, pelas aflições, o Príncipe da salvação deles.
11 De bniety ni anania nez lo Dios, pur Jesucrist ningui ananiadeb. Chiy zeclɨ Jesucrist ne de bniety ni anania pur laany, tubyzi Dios rac xtaddeb. Pur ningui, quɨt rtiuloti Jesucrist raipny laadeb: De betsa.
11 Porque, assim o que santifica como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 Zecquɨ ni cá tuby lat lo xquiits Dios rut rnii:
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 Ziyza guniiny:
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Ne zec ni tubylote de rɨny ne de beel ná bniety guɨchliu, ziyzaquɨy guc Jesucrist chi beedny lo guɨchliu par güelee gutyny, ax pur guelguty xtenny baanny gan lo guelrnabee ni gúp bɨndxab par guelguty.
14 E, visto como os filhos participam da carne e do sangue, também ele participou das mesmas coisas, para que, pela morte, aniquilasse o que tinha o império da morte, isto é, o diabo,
15 Ziy xquel baanny par bldány de bniety lo guelnadxiby xte guelguty, laadeb ni iduibte ni nabánydeb rdxibdeb guelguty zecpacza ni rdxiby bniety xlámni.
15 e livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Te pur laany quɨt beedtiny lo guɨchliu par gacnény de ánglɨ sino que beedny par gacnény de ni reldilaaz zec ni güeldilaaz Abraham Dios.
16 Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
17 Pur ningui, gucny zectiziac bniety guɨchliu, te par bdzɨny dxi gucny tuby bxoz ni sac lo Dios, bxoz ni rgá bniety ne ni rzuubza xtiidx Dios par güelee gudillyny pur de xtuld bniety.
17 Pelo que convinha que, em tudo, fosse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote naquilo que é de Deus, para expiar os pecados do povo.
18 Ne cun lagac laany gudeedny guelzii ne baanza bɨndxab pur nisaclony Dios, pur ningui laany zelee gacnény de bniety ni cayun bɨndxab pur gúndeb duld.
18 Porque, naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.