Apocalipse 14

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ziyza gunáa zuguaa Corder xte Dios quia dany ni lá Sión. Corderqui zuguanény tuby gayuaa cuarenta y cuatro mily bniety, iratedeb cá lá Corderqui ne lá Xtadny locuadeb.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Chiy bindiaga gubi llayabaa zec chi rubi nisroo, o zec chi cuenzi juers rnii guziuu, o zec chi rsez zieny bniety arpɨ.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Ne tuby cant cubiy cayuulddeb nez lo yallily rut zub ni rnabee ne nez lo idapte de many ni zuguaa ruy cun nez lo irate galdbitap de bɨngul. Ruteete quɨtru tu chaleeti iseed cantqui, soltisy tuby gayuaa cuarenta y cuatro mily de bnietqui, laadeb ni guládeb lo de bɨnguɨchliu.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Ne laadebɨy de bniety nguiu ni quɨt tu gunaati bdxaadeb, nania gubánydeb, ax zanalddeb Corder xte Dios nez ruttisy zény. Laadebɨy ni aguládeb lo de bɨnguɨchliu, ax zecpacza de primer cosech ni rené bniety lo Dios ziy nádeb nez lo Dios ne nez lo Corderqui.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Quɨt bétideb dixú, nania, naniadeb nez lo Dios.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Chiyru gunáa stuby ánglɨ ni candza yaa nez llayabaa cun tuby rson ni ná par iduibtiampte par quixteenyni lo irate de ni rbez lo guɨchliu, quɨt xi gúnti xi diidx rueedeb, o calí lo family, o calí guɨdx, o xi lo nacionza zádeb.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Ax diipguilliú gunii ánglɨqui:
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Chiy gunii stuby ánglɨ:
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Chiyru diipguilliú gunii ni rion ánglɨqui:
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 laab ziáldbɨ castiguroo xte Dios, quesentiand cuendroo gúnny castigu laab. Ax sdeedbɨ guelzii láani bal rut cayaaicqui azufrɨ nez lo de ánglɨ xte Dios ne nez lo Corder xtenny.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Quɨt chúuti dxi ldull guelzii ni teedbɨ. Niclɨ rdxi niclɨza guxin quɨt chúuti guelrzilaaz par de ni rto monstruo ne figur xtenmɨ, o par de ni nuuza seny xtenmɨ.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Pur ningui, de ni ná xpɨny Dios de ni rcuadiag xtiidxny ne reldilaazdeb Jesucrist, quɨt náti par chaxaclaazdeb.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Ziyza bindiaga rsee tuby ni guniné nare desde llayabaa, guniib:
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Chiyru gunáa tuby zá nguits ne lo záqui zub lazu tuby bniety. Nuu tuby curon de or quiany ne caany tuby gozmɨ calo.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Chiy bdiia stuby ánglɨ laniudoo ax diipguilliú guninény ni zub lo záqui, raipny laany:
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Chiy ni zub lo záqui bteedny gozmɨ xtenny lo guɨchliu ax btopny de guelnazaac xte lo guɨchliu.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Chiyru bdiia stuby ánglɨ laniudoo ni ná llayabaa, ziyza caazacny tuby gozmɨ calo.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Chiy nez lo bcuu bdiia stuby ánglɨ ni nap guelrnabee par bal, ax quesentiand diip guninény ánglɨ ni caa gozmɨ caloqui, raipny laany:
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Chiyru bteed ánglɨqui gozmɨ xtenny lo guɨchliu ax btopny de uv xte lo guɨchliu. Chiy guluuny de uvqui rut ná par illii quiadengui, niy zelo rut nuu castigu xte Dios.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Ne ruxchu ciuda bllii quia de uvqui ax láani rut bllii quia de uvqui bdiia rɨny. Rɨnqui brɨɨchni lo guɨchliu zecti lo chon gayuaa kilómetro, ne bieepni zecti axt nez ruu de cabay.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.