2 Pedro 1
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NVI
1 Nare Simóny Bed, naa tuby apóstol xte Jesucrist ne cayuna sirvɨ lony. Cacuáa cartré par laat ni naptɨ saatiziac guelreldilaaz nasaa ni rdxapnɨ anre ni arguiaa Dios dunnɨ nania pur ni anan perdón pur Xtadnɨ Jesucrist.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, mediante a justiça de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo, receberam conosco uma fé igualmente valiosa:
2 Dios gunldeeny quiat ne iguaadny laat guelnaldiulaaz zecpaczaxnarul pur ni rumbeet Dios ne Xtadnɨ Jesucrist.
2 Graça e paz lhes sejam multiplicadas, pelo pleno conhecimento de Deus e de Jesus, o nosso Senhor.
3 Dios, pur guelrnabee xtenny, abnɨɨdxny irate ni rquiinnɨ par idxapnɨ guelnabány par chazy ne par ibánnɨ nania nez lony, pur ni ardxambeen ni bcuabee dunnɨ par idxáldnɨ lo guelrnabee ne lo guelnazaac xtenny.
3 Seu divino poder nos deu todas as coisas de que necessitamos para a vida e para a piedade, por meio do pleno conhecimento daquele que nos chamou para a sua própria glória e virtude.
4 Ax pur ningui abaanny promes cun dunnɨ, de promesroo ni quesentiand sac. Chiy pur de promesqui azenuut guelnabány ni rcaaz Dios, ax absáantɨ tuby lad irate de ni quɨt illiú ne de mal ni nuu lo guɨchliuré.
4 Por intermédio destas ele nos deu as suas grandiosas e preciosas promessas, para que por elas vocês se tornassem participantes da natureza divina e fugissem da corrupção que há no mundo, causada pela cobiça.
5 Ningui ná par gúntɨ pur gúntɨ dec pur guelreldilaaz ni anaptɨ ax ibánytɨ zacru. Chiy pur guel ibány zacru ax azacbeerut xa ibánytɨ.
5 Por isso mesmo, empenhem-se para acrescentar à sua fé a virtude; à virtude o conhecimento;
6 Chiy pur guelracbeequi ax azelee sut lo de mal xgab xtentɨ, ne pur guelrzu lo de mal xgab xtenni ax azelee gaptɨ paciency. Chiy pur guelráp paciency azelee ibánytɨ nania,
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade;
7 ne pur guel ibány nania ax azelee gactɨ güen cun de saat. Chiy pur guelgac güen ax anuu guelrcaaz.
7 à piedade a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 Ne belati laat zénet cuend de cosquɨ ne zélaa runtɨ pur chaza ibánytɨ ziy, ax quɨt nabányzitit, quɨt nabány xlieeztit sino que zeza cayumbeerupactɨ Xtadnɨ Jesucrist.
8 Porque, se essas qualidades existirem e estiverem crescendo em suas vidas, elas impedirão que vocês, no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo, sejam inoperantes e improdutivos.
9 Per elquɨ ni quɨt run pur ibány ziy, laab náb zec tuby ciagu o tuby ni quɨt rianloza de zit. Abianlaazbɨ dec bsía Dios laab xte de duld ni baanbɨ gulo.
9 Todavia, se alguém não as tem, está cego, só vê o que está perto, esquecendo-se da purificação dos seus antigos pecados.
10 Pur ningui laat de saniroldilaaznɨ Jesucrist, zec ni abcuabee Dios laat, zec ni agulény laat, gulgaanypac pur sutiptɨ. Te pur belati rzutiptɨ ax aquɨt yabtit lo duld.
10 Portanto, irmãos, empenhem-se ainda mais para consolidar o chamado e a eleição de vocês, pois se agirem dessa forma, jamais tropeçarão,
11 Ne ziy xquel yalotepac gaptɨ nez yiiut rut canabee Xtadnɨ Jesucrist par chazy, laany ni bldány dunnɨ lo duld.
11 e assim vocês estarão ricamente providos quando entrarem no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Pur ningui nare zelaarupac isenelaaza laat irate ni aguniia laat anre, masquɨ anántɨni ne masquɨza guldípactɨ azenuut de didxldí ni abindiagtɨ.
12 Por isso, sempre terei o cuidado de lembrar-lhes estas coisas, se bem que vocês já as sabem e estão solidamente firmados na verdade que receberam.
13 Lalzi ni nabánia lo guɨchliuré, rliluaa dec nápac par ilɨdxa laat cun de diidxquɨ.
13 Considero importante, enquanto estiver no tabernáculo deste corpo, despertar a memória de vocês,
14 Te pur, pur Xtadnɨ Jesucrist agucbiia dec azedyiub ni ibicá lo guɨchliuré.
14 porque sei que em breve deixarei este tabernáculo, como o nosso Senhor Jesus Cristo já me revelou.
15 Ax quesentiand cayuna pur ininía laat, te par quɨt chúuti chi yianlaaztɨ de xtiidxa masquɨ agutia.
15 Eu me empenharei para que, também depois da minha partida, vocês sejam sempre capazes de lembrar-se destas coisas.
16 Chi bdixteen lot xa ná guelrnabee xte Jesucrist ne xa xquel gueedny stuby, quɨt gudichlaazzitin ni bdxuenén laat. Te pur gunalon guelrdinbcháa xtenny
16 De fato, não seguimos fábulas engenhosamente inventadas, quando lhes falamos a respeito do poder e da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo; pelo contrário, nós fomos testemunhas oculares da sua majestade.
17 deni bíeny rsee Dios desde llayabaa, chi bzubyaany ne guniiny de diidx zaacré par laany: “Bnietré rac Llingaana ni rcaaza ne ni rzaclaaznía.”
17 Ele recebeu honra e glória da parte de Deus Pai, quando da suprema glória lhe foi dirigida a voz que disse: "Este é o meu filho amado, em quem me agrado".
18 Ne dunnɨy ná ni bindiagnɨ rsee Dios desdɨ llayabaa deni zuguanén Jesús quia dany santqui.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz vinda do céu, quando estávamos com ele no monte santo.
19 Ax ziy xquel amazru roldilaaznɨ ni gunii de profet xte Dios. Ningui, güenquɨ belati zénet cuend ni guniideb te pur de xtiidxdeb ná zec tuby bal ni rzieeny rut nacay lalzi ni iragueel. Anre ziyzaquɨy laat duudxga, duudxga zélaa cayacbeet pur Dios axtquɨ chi gueed Jesucrist stuby, laany ni nány bieeny par dunnɨ, chiyru yalotepac gacbeet irate.
19 Assim, temos ainda mais firme a palavra dos profetas, e vocês farão bem se a ela prestarem atenção, como a uma candeia que brilha em lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da alva nasça em seus corações.
20 Per gulgacbee dec nic tuby xtiidx Dios quɨt xo gacbeeti bnietni pur xgabzipacbɨ.
20 Antes de mais nada, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal,
21 Te pur de profet xte Dios quɨt guniitideb xtiidxny pur xgabzideb sino que laadeb guniidebni pur ni rbeznédeb Spíritu Sant.
21 pois jamais a profecia teve origem na vontade humana, mas homens falaram da parte de Deus, impelidos pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.