1 Timóteo 2

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ne anre nidoote ni rniia laat ná dec gulnaab lo Dios, gultiin gulnaab lony pur irate bniety guɨchliu, ne guldeedza gracyny.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Ná par inaabnɨ lo Dios pur de rey ne pur irate de ni nap guelgurtisy lo guɨchliu par chalee ibánnɨ naldiu ne chazaza chonuun xnez Dios zec ni riáld.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Te pur ziy ná ni rdxalaaz Xtadnɨ Dios ni run perdón de xtuldnɨ,
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 laany ni rcaazzacny dec irate bniety gac perdón ne chúuza dxi ni gacbezaacdeb xi zelo de didxldí xtenny.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Te pur tubyziny nány Dios, ne pur tubyziza Jesucrist zelee idxapnɨ nez par cun Dios pur ni beedny lo guɨchliu zecac tuby bniety guɨchliu.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Jesucrist gutyny lo cruzy par gudillyny pur xtuld irate bniety guɨchliu, ziy ná ni bliuu Dios bniety chi bdzɨny dxi ni bcuabeeny gac ziy.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Pur ningui bcuabeeny nare gaca apóstol par itɨɨcha xtiidxny, ne par iseeda de bniety ni quɨt ná bniety Israel cún ni ná didxldí, ne xa xquel chaldilaazdeb Jesucrist. (Guldípaca, gati dixúiztia.)
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Anre rcaaza dec iranezte inaab de bniety nguiu lo Dios, per ná par chanédeb cuend dec dibylotisy ná par inaabdeb lo Dios sin duld, sin guelnadxiich ne sin didxguidx.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Ne ziyza rcaaza dec de gunaa sudeb zec ni riáld, zec ni ná par. Quɨt tedca suchuudeb cun de or, de perlɨ, de vestid zaac, o guelcuenzipac raczaacza guichquiani.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Te pur mazru güen gúndeb de ni ná güen, zec ni riáld gún ira de gunaa ni azé xnez Dios.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Ne de gunaa ná par icuadiagtisdeb sin quɨt xi iniitideb chi acaliuu de nguiu xtiidx Dios.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Zec chi adxasaa zeclɨ de nguiu ne zeclɨza de gunaa par icuadiagdeb xtiidx Dios, quɨt náti par iseed tuby gunaa laadeb te pur nguiu ná ni nap guelrnabee par ziy, ax quɨt náti par tedlo de gunaa sino que ná par icuadiagtisdeb.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Te pur Dios nidoote banchuuny Adán, chiyru Ev.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ne gati Adánti guc engany sino que Ev, ne pur enganyqui ax baanbɨ duld.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Per zectiziac de nguiu napza de gunaa perdón belati laadeb gúndeb xtsɨɨndeb zec nan ni nádeb, chalaa chaldilaazdeb Dios, icaazdeb saa bnietdeb, ne ibányzadeb zacru.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.