1 Timóteo 2

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ne anre nidoote ni rniia laat ná dec gulnaab lo Dios, gultiin gulnaab lony pur irate bniety guɨchliu, ne guldeedza gracyny.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Ná par inaabnɨ lo Dios pur de rey ne pur irate de ni nap guelgurtisy lo guɨchliu par chalee ibánnɨ naldiu ne chazaza chonuun xnez Dios zec ni riáld.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Te pur ziy ná ni rdxalaaz Xtadnɨ Dios ni run perdón de xtuldnɨ,
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 laany ni rcaazzacny dec irate bniety gac perdón ne chúuza dxi ni gacbezaacdeb xi zelo de didxldí xtenny.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Te pur tubyziny nány Dios, ne pur tubyziza Jesucrist zelee idxapnɨ nez par cun Dios pur ni beedny lo guɨchliu zecac tuby bniety guɨchliu.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Jesucrist gutyny lo cruzy par gudillyny pur xtuld irate bniety guɨchliu, ziy ná ni bliuu Dios bniety chi bdzɨny dxi ni bcuabeeny gac ziy.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Pur ningui bcuabeeny nare gaca apóstol par itɨɨcha xtiidxny, ne par iseeda de bniety ni quɨt ná bniety Israel cún ni ná didxldí, ne xa xquel chaldilaazdeb Jesucrist. (Guldípaca, gati dixúiztia.)
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Anre rcaaza dec iranezte inaab de bniety nguiu lo Dios, per ná par chanédeb cuend dec dibylotisy ná par inaabdeb lo Dios sin duld, sin guelnadxiich ne sin didxguidx.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Ne ziyza rcaaza dec de gunaa sudeb zec ni riáld, zec ni ná par. Quɨt tedca suchuudeb cun de or, de perlɨ, de vestid zaac, o guelcuenzipac raczaacza guichquiani.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Te pur mazru güen gúndeb de ni ná güen, zec ni riáld gún ira de gunaa ni azé xnez Dios.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Ne de gunaa ná par icuadiagtisdeb sin quɨt xi iniitideb chi acaliuu de nguiu xtiidx Dios.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Zec chi adxasaa zeclɨ de nguiu ne zeclɨza de gunaa par icuadiagdeb xtiidx Dios, quɨt náti par iseed tuby gunaa laadeb te pur nguiu ná ni nap guelrnabee par ziy, ax quɨt náti par tedlo de gunaa sino que ná par icuadiagtisdeb.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Te pur Dios nidoote banchuuny Adán, chiyru Ev.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Ne gati Adánti guc engany sino que Ev, ne pur enganyqui ax baanbɨ duld.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Per zectiziac de nguiu napza de gunaa perdón belati laadeb gúndeb xtsɨɨndeb zec nan ni nádeb, chalaa chaldilaazdeb Dios, icaazdeb saa bnietdeb, ne ibányzadeb zacru.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.