1 Coríntios 4

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pur ningui, gulchané cuend dec dunnɨ naiznɨ de mos xte Crist par iseednɨ bniety xa ná xgab Dios, xgab ni quɨt niacbeegati bniety gulo.
1 Que os homens nos considerem, pois, como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 Per laat nántɨ dec tuby mos ná par gúnbɨ irate ni riáld gúnbɨ par gap xlámbɨ confianz laab.
2 Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel.
3 Pur ningui, quɨt xi gúnti ni caniitistɨ pur naa o ni iniitisza de gurtisy pur naa, per niclɨ nare quɨt xo iniitia xa naa nez lo Dios.
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 Te pur niclɨ belati nare rliluaa dec gady xi malti gúna per gati pur ziyti ax iniia dec quɨt xi xfaltia nez lo Dios, quesoltisla Xtadnɨ Jesucrist nán xa cayuna sirvɨ lony.
4 Porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o Senhor.
5 Pur ningui quɨt náti par cubeet tú cayun o tú quɨt cayun mazru güen, sino que gulsáan de cosqui par dxi ni gueed Xtadnɨ Jesucrist. Laany isíenny cún ni ná didxldí pur dunnɨ, dxiqui yíany la purzi nuu xi pur bdxannɨ sirvɨ lony o la guldípacnɨ dibyquia dibylaaznɨ bdxannɨ xmandadny, ax dxiqui gacbeen xi de diidx zaac inii Dios pur cad tubynɨ.
5 Portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não só trará à luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o seu louvor.
6 De saniroldilaaznɨ Jesucrist, irate ni caniia laat güen par laatɨy. Ne nare cun Apolos dunnɨ nan tuby ejemplɨ par laat, te par pur dunnɨ iseedtɨ quɨt tedcatepacza izubyaat tuby bniety que zec ni ná par, te quɨt gun pur ziy ax gúntɨ menos cun stubybɨ.
6 Ora, irmãos, estas coisas eu as apliquei figuradamente a mim e a Apolo, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, de modo que nenhum de vós se ensoberbeça a favor de um contra outro.
7 Te pur nic tuby bniety quɨt sacti mazru lo stuby bniety o, ¿xix naptɨ ni quɨt bnɨɨdx Dios laat? Ne belati pur laany ráptɨ ni ráptɨ, ¿xínii rzubyaat laat zec ni lazu gati pur Dios ráptɨni?
7 Pois, quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se não o houveras recebido?
8 Laat rlilot dec aquɨtru xi runlieedxtit, dec abialo nántɨ ne aquɨtru rquiintit dunnɨ. Ax rziientɨ laat zec de rey per, ¿ójla niacpactɨ rey te par ninabeen cun laat?
8 Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
9 Nuu güelt rziienia dec dunnɨ de apóstol, Dios bsiáldny dunnɨ gacnɨ zec de ni quɨt xi sacti, zec de bɨny mal ni riáld guelguty, ax rdxalo de ánglɨ ne de bɨnguɨchliu zec ni cadeednɨ.
9 Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens.
10 Chiy lalzi ni nan zec de ni quɨt inianlaaz par bɨnguɨchliu pur ni catɨɨchnɨ de didxzaac xte Crist, laat ax rzubyaat laat dec quesentiand nántɨ pur ni reldilaaztɨny. Dunnɨ rziiennɨ zecpacza de ni quɨt rápti juers, chiy laat rlilot dec quɨt xi runlieedxtit ne rápza de bniety didxdoo laat, didxdoo ni quɨtti par dunnɨ.
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós desprezíveis.
11 Axt hórandxire a dunnɨ cadeednɨ guelzii cun guelrldiaan, guelrdxá nis ne runlieedxnɨ lady. Chiy iralote ni runné bɨny dunnɨ, quɨtti liznɨ
11 Até a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 ne zecpaczaxnarul rdxan rdxannɨ dzɨɨny par zeza guelnabány. Chi rnii de bniety mal diidx dunnɨ ax rcaibnɨ lodeb cun diidx zaac, rdxuelaaznɨ ni runnétisdeb dunnɨ.
12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;
13 Chiy zec chi rguichlaazdeb dixú pur dunnɨ, ax rninezaacnɨdeb. Ne axt hórandxire naiznɨ zec tuby guixbiu par bɨnguɨchliu, naiznɨ zec lúltmɨ ni quɨt illiú par laadeb.
13 somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo.
14 Quɨt cacuaatia cartré par isanxtiua laat, nare cacuáa cartré par ilɨdxa laat zecpacza de lliinia pur ni rcaaza laat.
14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.
15 Te pur masquɨpacza gaptɨ zec tsɨ mily de ni iseed laat pur Crist, per naretizia naa zec tuby dad par laat. Te pur, pur nare guzulo reldilaaztɨ Jesucrist chi bseeda laat de didxzaac xtenny.
15 Porque ainda que tenhais dez mil aios em Cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em Cristo Jesus.
16 Ax rguiin rnaaba lot, gulbány zec ni nabánia.
16 Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
17 Te pur par ziy rxiaalda Timoteo chatixlob laat, laab ni rcaaza zecac tuby lliinia ne laazacbɨ ni guldípacbɨ reldilaazbɨ Jesucrist. Laab isenelaazbɨ laat xa nabánia pur ni reldilaaza Crist, te pur zec ni nabánia ná ni caseeda ibány de ni reldilaaz Jesucrist irate de rut ráa.
17 Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor; o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte eu ensino em cada igreja.
18 Nuu de saat rlilodeb dec aquɨtru guedtixlotia laat ax rzubyaadeb laadeb dec güen nabánydeb.
18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 Per Dios iguaadny permis par yiub guedtixluaa laat, chiyru gacbiia dún la guldípacdeb nabánydeb zec ni rnabee Dios o la rniizdeb.
19 Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder.
20 Te pur guél ibány zec ni rnabee Dios quɨt nátini de diidxzi sino que gún bniety zec ni rcaaz Dios.
20 Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
21 Anre, ¿cún ni rcaaztɨ gúna chi guedtixluaa laat, tildnía laat o icaaza laat cun de diidx zaac?
21 Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.