Salmos 63

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Masmur Daud po ratoe arono no no anoko ngkanembe maninimbe munijo Yehuda.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; eu te busco ansiosamente. A minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta e sem água.
2 Amisy, Winyirati sya Amisy,
2 Assim, quero ver-te no santuário, para contemplar a tua força e a tua glória.
3 Weti ribekero syore mararai no Amisye Winui, no Nya ntuna ri ndandinit rai,
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 Syo Amisye winararimbe weye Nya muinyo no tawane mamo manakoe,
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Maisyare omaiti, risyo winararimbe no arono ta rikove so,
5 Como de saborosa comida se farta a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Rinanuga so ranayanambe, igwain syo Amisy naijaseo titive muno syo nararimbe.
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante as vigílias da noite.
7 Arono syaje niki no sya vasyoto niki ri inaemeno Amisye Winai,
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto de alegria.
8 Rikinyo ransyerane rai inananibe, weye Amisye Nyo inayaranande mamo ngko dave,
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me ampara.
9 Risyo Amisye winaijaro matuve rave,
9 Porém os que procuram destruir a minha vida descerão às profundezas da terra.
10 Weramu vatano ware wo rinaubaisye wenawamo
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Onawamo ugweneno marova ama uga rai,
11 Mas o rei se alegrará em Deus; quem por ele jura se gloriará, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.
12 Yara risy akari titi vatano Israel, rinanayanambe weye Amisye Po inayaranande;
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.