Salmos 138
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARA
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Render-te-ei graças, Senhor , de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores.
2 Rinamumbeto no Nya Yavaro ndandinit,
2 Prostrar-me-ei para o teu santo templo e louvarei o teu nome, por causa da tua misericórdia e da tua verdade, pois magnificaste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Arono syo winanonae, Winyo sya ana idanonae ore raveti mamaisy,
3 No dia em que eu clamei, tu me acudiste e alentaste a força de minha alma.
4 Sya AMISY, vatan tenambe ube akarive no mine so nawamo indati wo nararimbe,
4 Render-te-ão graças, ó Senhor , todos os reis da terra, quando ouvirem as palavras da tua boca,
5 Onawamo indati ukinyo ransyerane rai wo AMISY Nya ana ndave rangkakivambe,
5 e cantarão os caminhos do Senhor , pois grande é a glória do
6 AMISY Winyamo ntiti rave, weramu naemeno vatano awa tame maje rave mai,
6 O Senhor é excelso, contudo, atenta para os humildes; os soberbos, ele os conhece de longe.
7 Ranivara rino irati ana nsosobe ama uga rai,
7 Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.
8 AMISY, Winya urairi mamo indati Nyo raveti mamaisyo rinai,
8 O que a mim me concerne o Senhor levará a bom termo; a tua misericórdia, ó não desampares as obras das tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.