Salmos 137

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nai mana akokoeyo njam anyi no munijo Babel ama tuga,
1 Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.
2 Nai mana tuga umaso,
2 Nos salgueiros, que há no meio dela, penduramos as nossas harpas.
3 Weye vatano wo wansaijaro arove wo wansantitidi
3 Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Abo! Ransyerano wangkiny daive AMISY Ai mamo,
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?
5 Inya, Yerusalem, ranivara inaemen akato winai jewen,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 Ranivara inanimari Yerusalem winai,
6 Apegue-se-me a língua ao paladar se me não lembrar de ti, se não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Sya AMISY, syare naemeno vatano Edom awa ana udave rai, muno Nyo mangke rasakinavo mai.
7 Lembra-te, Senhor , dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, porque diziam: Arrasai-a, arrasai-a, até aos seus alicerces.
8 Inya, munijo Babel, winyamo indati naupaeta ti nakanive!
8 Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
9 Kove ngkov irati vatano po Babel nya arikainyo tuvane marigwainye ai,
9 Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.