Salmos 57
Yawa NT+ (YVA_TBL) vs NTLH
1 Daud apa ransyerano Masmur po ratoe, arono Saul po awatan ti sarar to no no tinda ama uga.Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ransyerane so ama kine mo ransyerano kaijinta ramai tavon, namirati ama akari mare: ‘‘Vemo wapo vatane maupaisy inya.’’
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 — ausente —
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 — ausente —
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 — ausente —
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 — ausente —
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 — ausente —
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 — ausente —
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 — ausente —
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 — ausente —
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 — ausente —
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 — ausente —
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.