Salmos 57
Yawa NT+ (YVA_TBL) vs NAA
1 Daud apa ransyerano Masmur po ratoe, arono Saul po awatan ti sarar to no no tinda ama uga.Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ransyerane so ama kine mo ransyerano kaijinta ramai tavon, namirati ama akari mare: ‘‘Vemo wapo vatane maupaisy inya.’’
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 — ausente —
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 — ausente —
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 — ausente —
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 — ausente —
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 — ausente —
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 — ausente —
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 — ausente —
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 — ausente —
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 — ausente —
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 — ausente —
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.