Salmos 57

Yawa NT+ (YVA_TBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Daud apa ransyerano Masmur po ratoe, arono Saul po awatan ti sarar to no no tinda ama uga.Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ransyerane so ama kine mo ransyerano kaijinta ramai tavon, namirati ama akari mare: ‘‘Vemo wapo vatane maupaisy inya.’’
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando ele fugiu de Saul para a caverna. Sê misericordioso para comigo, ó Deus, sê misericordioso para comigo, pois minha alma confia em ti; sim, na sombra das tuas asas eu farei o meu refúgio, até que estas calamidades tenham passado.
2 — ausente —
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; ao Deus que realiza todas as coisas por mim.
3 — ausente —
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 — ausente —
4 Minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que são incendiados, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua uma espada afiada.
5 — ausente —
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; que a tua glória esteja sobre toda a terra.
6 — ausente —
6 Eles prepararam uma rede para os meus passos; minha alma está prostrada. Cavaram uma cova diante de mim, no meio dela eles mesmos caíram. Selá.
7 — ausente —
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores.
8 — ausente —
8 Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
9 — ausente —
9 Te louvarei, ó Senhor, entre os povos; eu cantarei a ti entre as nações.
10 — ausente —
10 Pois a tua misericórdia é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 — ausente —
11 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; esteja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.